Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Lucas 23:12-25 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Lucas 23:12-25 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

12 Li'ipa Herodes y Pilato ti'eyoƚtsi laic'. Iƚiya litine ipalaic'ona'moƚtsi.
13 Pilato efot'ƚe'mola' lixanuc' cal cuecaj ca'ailli' jouc'a ts'iƚpenic' lan xanuc' judío, jouc'a ocuenaye xanuc',
14 timila': ―Imanc' aƚcuai'e'ma iƚca'a cal xans. Aƚmi: “Tipai'ila' liƚpicuejma' lan xanuc'”. Imanc' joupa oƚcuejpá lainicuis'epa iƚque. Iya' cacua: Ailopa'a toƚta'a quijunac'.
15 Ma' anuli ticua Herodes. Iƚque ipai'enamma, ummeconapa jifa'a pe laƚmana'. Ailopa'a qui'epa Jesús. Aimi'iya canesya: Tima'anƚe.
16 Cacuxe'ma tipalojle, tijouƚa' cux'masna'ma.
17 Iƚe al juic Pascua ticuicomma Pilato tux'mas'ma anuli ƚitats'iya.
18 Jahuay ija'a'me, timiyi: ―Iƚque cal xans, ¡Tocuƚa'! ¡Tileconƚe! ¡Tima'antsa! Illanc' aƚpic'a Barrabás. Tox'masla' iƚque.
19 Iƚque Barrabás ehuoc'aipola' lan xanuc' nomana' liƚya' Jerusalén. Inma'ahuale. Toƚiya itats'iya.
20 Pilato ipic'a tux'masnaƚa' Jesús. Ipalaic'ocona'mola', timila': ―Cux'masna'ma Jesús.
21 Italai'e'e'me, ija'a'me timiyi: ―¡Tapaƚts'ijnla' lancruz! ¡Tapaƚts'ijnla' lancruz!
22 Ipalaic'ocona'mola'. I'ipa afanemma mipalaic'ola'. Timiconala': ―¿Te caifnepaƚts'ijncoya lancruz? ¿Te quixcay qui'epa? Ailopa'a qui'epa. Aimi'iya mima'anyacu. Cacuxe'ma tipalojle, tijouƚa' cux'masna'ma.
23 Ija'a'me juaiconapa. Ihui'i'me, timiyi: ―¡Tapaƚts'ijnla' lancruz! Lijou'ma ulij'me iƚniya lan xanuc'.
24 Pilato icuxe'ma ti'iƚa' ma to ts'iƚpic'a.
25 Ux'masna'ma ƚitats'iya ƚoxahue'epa, iƚque Barrabás, ƚehuoc'aipola' lan xanuc', inma'ahuale xans. Icu'ma Jesús, ti'e'eƚe ma to lan xanuc' lonespa ti'iƚa'.
San Lucas 23 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios