Text copied!
Bibles in Chichicapan Zapotec

San Lucas 22:31-62 in Chichicapan Zapotec

Help us?

San Lucas 22:31-62 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)

31 Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh Simohn: ―Simohn, Simohn; laꞌbwiinndxaaba nin laa Satanahs gunaaba yiꞌh tin tsiibi ba yiꞌh zigazi rbiꞌbi llooba chin nuuꞌhun deh,
32 per naꞌh laꞌn gunaaba loh Dxiohs pur yiꞌh tin ayi cweꞌhestoꞌ luꞌh xchiꞌdxyi Dxiohs, ya chin gabiaꞌgarii luꞌh loh Dxiohs, chiꞌchi gacanee raꞌ luꞌh lasaaꞌ luꞌh tin dxiaꞌhannee raꞌ ba xchiꞌdxyi Dxiohs.
33 Chiꞌchi rahbi Pehdru loh Ñiꞌh: ―Daada, laꞌnzuu liistula tin dxieꞌwneꞌhn yiꞌh, nicala gachiza nuꞌh.
34 Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh ba: ―Pehdru, nnah gahca ñaan loh luꞌh galoh gucaꞌyahnn dxiidxinguhla, guiñiꞌ luꞌh mas chohnna bweelta ayi nuꞌmbwaꞌtiiꞌ luꞌh naꞌh.
35 Chiꞌchi gunabadxyiꞌdxyi Jesuhs loh raꞌ ba, rahbi Ñiꞌh: ―Chin guxeꞌhlaꞌhn laꞌh tu bagaluuꞌyi tu laꞌh raꞌ bwiinn xchiꞌdxyi Dxiohs, ayi gwanee tu buxa, nin dxihdximweeyi nin tuhbi tahgaza tahba tu, ¿ta guyuuꞌ xiilla biaꞌdxyi tu? Chiꞌchi rahbi raꞌ ba: ―Lliitiiꞌ.
36 Chiꞌchi rahbi Ñiꞌh: ―Per nnah ñaan loh tu, nin nahpa buxa, chenee ban; nin nahpa dxihdximweeyi, cheneezaa ban; nin ayi nahpa spahda, gutooꞌ ba xchiquehta ba tin siꞌ ba tuhbin;
37 tin rñaan loh tu nahpa gaca ziga caa loh Xchihtsi Dxiohs pur naꞌh; rñiꞌ dxyiꞌdxyi raꞌ chi: “Batiꞌdxi raꞌ ba laꞌh ba hasta nuu raꞌ bwiinn mahla.” Garaa nin caa loh xchihtsi Dxiohs pur naꞌh nahpa gacan.
38 Chiꞌchi rahbi raꞌ ba loh Ñiꞌh: ―Daada, riiꞌ laꞌchiohpa spahda nuuꞌ. Chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh raꞌ ba: ―Cun sola niꞌcasi zahlda, ayi xchiꞌhn ziahan.
39 Chiꞌchi biriaꞌh Jesuhs zee Ñiꞌh loh dahan nin laa Olivo laasii ziꞌchi naa xcostumbre Ñiꞌh zenaꞌhlagah xpooxtla Ñiꞌh laꞌh Ñiꞌh,
40 ya chin badzihn raꞌ ba riꞌchi, chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh raꞌ ba: ―Gulguinaaba loh Dxiohs tin ayi gusaguiꞌhi bwiinndxaaba laꞌh tu.
41 Chiꞌchi biriaꞌcaa Jesuhs tuhbi lahdu hasta rii raꞌ ba, zigachiꞌh hasta radzihn tuhbi dxiah nin rucaꞌh bwiinn, chiꞌchi bazuꞌnllihbi Ñiꞌh riꞌchi tin gudihdxyi-gunaaba Ñiꞌh loh Xtaada Ñiꞌh nin naa Dxiohs,
42 squiiꞌ: ―Paah, ¿tayi gaca guchaꞌh xigaaba luꞌh tin guhldaꞌh luꞌh naꞌh loh trabahjw duxa nin gutiꞌdxiloon? Per sidela ayi nuuꞌhun, ayiza xi ruhnn tiꞌdxiꞌhñin.
43 Chiꞌchi baluuꞌyiloh tuhbi aanjla nin guxeꞌhla Xtaada Ñiꞌh tin gacanee Ñiꞌh laꞌh Jesuhs guunn Ñiꞌh waanta gutiꞌdxiloh Ñiꞌh trabahjw chi,
44 ya pur taantu nin cadiiꞌdxi Ñiꞌh trabahjw, niꞌchin nin mahzi cabwihdxyi Ñiꞌh loh Xtaada Ñiꞌh nee taantu nin cayahcanaꞌyi Ñiꞌh pur gota ñihsa cayaaba loh yuh gota chi rñahan ziga rihn.
45 Ya chin guyaꞌloh gudihdxyi-gunaaba Ñiꞌh loh Xtaada Ñiꞌh, chiꞌchi gwasuꞌnchii Ñiꞌh tin gwaguiaꞌha Ñiꞌh cuun raꞌ xpwiinn Ñiꞌh, ya chin badzihn Ñiꞌh riꞌchi bwaꞌha Ñiꞌh laꞌ raꞌ ba naꞌxgahsi pur guelnalaasa nin nuu stoꞌ raꞌ ba,
46 chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―¿Xixnaa naꞌxgahsi tu? Gulchestii gulguinaaba loh Dxiohs tin ayi gusaguiꞌhi bwiinndxaaba laꞌh tu.
47 Gaduhbi cañiꞌ gahca Jesuhs loh raꞌ xpwiinn Ñiꞌh, badzihn ziahan bwiinn hasta rii raꞌ ba, delanta loh raꞌ ba ñiidxiuu tuhbi bwiinn nin laa Judas xpwiinn gahca Jesuhs laꞌh ba, chiꞌchi gwabiiga ba hasta zuu Jesuhs tin bachaꞌgarwaꞌ ba loh Ñiꞌh.
48 Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh ba: ―Judas, ¿ta pur tuhbi behsu riiꞌ riuꞌn luꞌh ntriehgu Lliiꞌn Dxiohs nin naa ndxiꞌhw loh raꞌ bwiinn riiꞌ?
49 Ya chin bwaꞌha raꞌ xpwiinn Ñiꞌh nin rii gadiidxi Ñiꞌh nin cayahca riꞌchi, chiꞌchi gunabadxyiꞌdxyi raꞌ ba loh Jesuhs, rahbi raꞌ ba: ―Daada, ¿ta zadiꞌhigoolpi nu laꞌh raꞌ bwiinn ca cun spahda?
50 Chiꞌchi bachyuuꞌga tuhbi xpwiinn Jesuhs dxiahga tuhbi xmooza bwiinn nin rnabwaꞌ loh raꞌ bixohza, bachwaꞌha ba tuhbi lahdu dxiahga derehchu bi,
51 chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ xpwiinn Ñiꞌh: ―¡Gulgasaaꞌn ba! ¡Cun sol niꞌca! Chiꞌchi badxiꞌhyi Jesuhs dxiahga mooza chi bachiꞌdxu Ñiꞌhn talguꞌnsi biaca zaꞌcan,
52 chiꞌchi guñiꞌ gahca Jesuhs loh raꞌ bwiinn nin rnabwaꞌ loh raꞌ bixohza neezaa bwiinn raꞌ nin naa guixaꞌga xteenn guidoꞌ neezaa bwiinnguuhla raꞌ nin zeꞌ tin chenee raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh, rahbi Ñiꞌh: ―Xluuꞌyi nee spahda cun garrohta nuꞌa tu zeꞌ tu ziga chin guinaꞌzu tu tuhbi gubaꞌn,
53 ¿xixnaa chin guyuꞌneꞌhn laꞌh tu laꞌn guidoꞌ garaa dxyih ayi gunaꞌzu tu naꞌh?, per nnahyi bigaꞌha xohra tu guunn tu nin xclaaꞌdzi bwiinndxaaba gaca.
54 Chiꞌchi gunaꞌzu raꞌ ba laꞌh Jesuhs tin zenee raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh yihdzi bixohza nin rnabwaꞌ loh garaa raꞌ bixohza, cun nee Pehdru naꞌhlazihtu laꞌh raꞌ ba,
55 ya chin badzihn raꞌ ba riꞌchi, chiꞌchi gulahchi raꞌ ba dxih gadiidxin tin babihdxyi raꞌ ba; nee Pehdru dxaꞌga loh raꞌ ba.
56 Ya chin bwaꞌha tuhbi gunnaꞌh nin ruhnn dziꞌn riꞌchi zohba gabihdxyi Pehdru, chiꞌchi bwaꞌha-bwaꞌha bi loh Pehdru, chiꞌchi rahbi bi: ―¡Nee ndxiꞌhw riiꞌ naa xpwiinn Jesuhs!
57 Per Pehdru ayi gudxixteeꞌ bi nuꞌnbwaꞌ bi Jesuhs, rahbi bi: ―Gunnaꞌh, ayi nuꞌnbwaꞌn ba.
58 Ya snuhnsi rahca, guriin bwiinn lagaꞌh nin bwaꞌha laꞌh Pehdru, chiꞌchi rahbi ba: ―¡Cun neezaa luꞌh naa tuhbi raꞌ xpwiinn Jesuhs! Per Pehdru rahbilagaꞌh ba: ―Ñaan loh luꞌh daada, ayi needxiꞌhn naan xpwiinn ba.
59 Ya guhca mahs tuhbi hohra badzihn stuhbi bwiinn guzaꞌloh cañiꞌ ba, rahbi ba: ―¡Guchiin, nee bwiinn riiꞌ guyuꞌnee ba nen cun neezaa laasii naa ba tuhbi bwiinn Galilea!
60 Chiꞌchi rahbi Pehdru loh ba: ―Per daada, ¡ayi rahcabwaꞌn xiniꞌca nugazeꞌta luꞌh! Ya hohra gahca nin cañiꞌ Pehdru bacaꞌyahnn tuhbi dxiidxinguhla,
61 chiꞌchi basiaꞌgarii loh Jesuhs bwaꞌha Ñiꞌh loh Pehdru, chiꞌchi bagannastoꞌ Pehdru dxyiꞌdxyi nin guñiꞌ Jesuhs loh ba: “Galoh nin gucaꞌyahnn dxiidxinguhla nnadxyih, guiñiꞌ luꞌh loh raꞌ bwiinn chohnna bweelta gahbi luꞌh ayi nuꞌnbwaꞌtiiꞌ luꞌh naꞌh”,
62 chiꞌchi bariaꞌh Pehdru guzaꞌloh cayuꞌn bi nalaasa duxa.
San Lucas 22 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)