Text copied!
Bibles in Guarayu

San Lucas 21:9-32 in Guarayu

Help us?

San Lucas 21:9-32 in Tũpa Ñehengagüer

9 Acoi peyanduse vavasa iyavei tecua pɨpendar oyeupe vavase, ndapeyembosɨquɨyei chira rumo serãcua anduse ichui. Evocoi nungar rane ité niha oimera. Ndehi vɨtei chira rumo arɨ cañɨ” ehi.
10 “Ñepei ɨvɨ pɨpendar ovavara ambuae ɨvɨ pɨpendar rese oyeupe yuvɨreco.
11 Ahese avei oimera ɨvɨ rɨrɨi tuvichá vahe, tɨavor, mbaherasɨsa opacatu-catu tẽi tecua rupi. Iyavei pesepiara ɨva rese mbahe pe mbosɨquɨye vahe, poromondɨisa tuvichá vahe avei curi.
12 “Co mbahe-mbahe tẽi reime renondeve rumo pe pɨsɨra yuvɨreco che recocuer sui mara-mara tẽi pe rereco ãgua. Pe reraso aveira pẽu porandu ãgua tũparove, pe roquenda aveira, iyavei pe rerasora mborerecuar rovai, mborerecuar ɨvate catu vahe rovai avei yuvɨreco che recocuer sui tẽi.
13 Ipɨpe pemombehura che recocuer chupe yuvɨreco.
14 ‘Aipo ahera añehe’ ndapeyei chira pepɨhañemoñeta rereco pe yeepɨ ãgua.
15 Esepia, che amondora che mbahecuasa pe ñehe ãgua. Ndoicatui chietera evocoiyase pe amotarẽhɨmbar imboyevɨ yuvɨreco pẽu.
16 Pe amotarẽhɨra rumo pe yesupa, pe mu, pe rɨvrɨ, pe rɨquehɨr, pe mborɨpar avei. Iyavei oyucara amove pe pãhu pendar yuvɨreco.
17 Opacatu ava ndape ambotai chira che recocuer sui tẽi yuvɨreco.
18 Nocañɨi chietera rumo que ñepei pe ha pe ãca sui.
19 ¡Peyemovɨracua evocoi nungar mbahe upe pe ñepɨsɨro ãgua!
20 “Iyavei pesepiase ava Jerusalén rese sundao oyere tuprɨse, peicuara evocoiyase mbahe-mbahe tẽi reime ãgua yuvɨreco chupe.
21 Evocoiyase Judea ve yuvɨrecoi vahe toñemipa poyava voi ɨvɨtrɨ rese yuvɨreco ichui; tecua Jerusalén pɨpe yuvɨrecoi vahe, ahe toyuvɨnose poyava avei ichui. Iyavei acoi que rupi yuvɨrecoi vahe, ahe toyevɨ iri eme yuvɨreco.
22 Esepia, ahe arɨ oimera Tũpa ñemoɨrosa. Ahe omboavɨyera icuachiaprɨ aracahendar pɨpe imombehuprɨ.
23 ¡Iparaɨsu itera ahe arɨ pɨpe cuña ipuruha vahe, imembɨ pĩtani vahe avei! Esepia, oimera tecoasɨsa co ɨvɨ pɨpendar upe, ñemoɨrosa tuvichá vahe ahe ava recocuer rese.
24 Iyavei quɨse pucu pɨpe setá ava omanora yuvɨreco iyavei ambuae setá ava ipɨsɨprɨ serasosara ambuae ɨvɨ rese amombrɨsave. Iyavei ambuae ɨvɨ pɨpendar ava ndahei vahe judío yuvɨrecoi vahe oiporu itera tecua Jerusalén acoi osupitɨse voi eté arɨ imombehuprɨ yuvɨreco chupe” ehi.
25 “Ɨva rese iporẽhɨra poromondɨisa, arɨ rese, yasɨ rese, yasɨtata rese; iyavei ɨvɨ pɨpe, opacatú tecua rupi ava ndayaracua iri chira yuvɨreco. Oyembosɨquɨye guasu-guasu tẽi aveira yuvɨreco para guasu rɨapugüer renduse.
26 Ahese ava setá yaracua cañɨ tẽira osɨquɨyepave yuvɨreco opɨhañemoñeta guasu aise co ɨvɨ pɨpe mbahe oime vaherã sui. Ahese avei ɨva resendar opacatu mbahe orɨrɨira.
27 Ahese ramo opacatu ava che, Ava Rɨquehɨr, che repiara yuvɨreco, agüeyɨse ɨva quɨha rese che pĩratasa rendɨgüer porañetesa pɨpe.
28 Omboɨpɨse evocoi nungar mbahe, peyemonguerẽhɨ catura, peyemopoase pe querẽhɨsa pɨpe. Esepia, pe renosesa pɨhaivira mbahe tẽi sui” ehi.
29 Iyavei oporombohe ambuae mbahe rese: “Peicua tuprɨ higuera ɨvɨra recocuer, anise que ambuae ɨvɨra avei.
30 Co ɨvɨra soquɨ ramose, yaicua cõimi arɨ sacu vahe yepota ãgua yandeu yepi.
31 Na ehi aveira pẽu che ñehe rupi tuprɨ mbahe pesepiase. Sese peicuara Tũpa mborerecuasa cõimi eté secoise.
32 “Supi eté yuvɨrecove vɨtera ava osepia vahe co mbahe opase yavɨye.
San Lucas 21 in Tũpa Ñehengagüer