Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Lucas 20:24-45 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Lucas 20:24-45 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

24 Aƚmuc'iƚa' anuli al tomí. ¿Naitsi jiƚta'a ts'i'a? ¿Naitsi iƚta'a ts'ipuftine? Timiyi: ―Li'a César, lipuftine César.
25 Timila': ―Ja'ni i'huexi César, ne', tonlapi'iƚe César. Ja'ni i'huexi ȽanDios, ne', tonlapi'iƚe ȽanDios.
26 Toƚta'a iƚniya ailopa'a co'eyacu. Aiquiƚc'aiƚqui Jesús. Ixim'me acueca' lipicuejma', i‑ch'ixco'mola'.
27 Lijou'ma hualca lan xanuc' saduceo icuaitsa pe lopa'a Jesús. Iƚne tinesyi: Limanapola' aimimaf'iconayacu. Icuis'e'me Jesús,
28 timiyi: ―Momxi, pe liniƚpa Moisés alu'iponga': “Anuli cal xans timanƚa', joupa ilejma ƚaca'no', ja'ni ailopa'a quiƚ'hua ƚamizhua tipa'a ƚipima tileco'ma ƚi'maxi. Tipajntsi quiƚ'hua tecui'i'me lipuftine ƚipima ƚimanapa, tepenuf'ma ƚi'huexi.”
29 ’Li'ipa timana' acaitsi lan xanuc' apimaye. Cal te'a ilecopa anuli ƚaca'no', lijou'ma imana'ma. Ailopa'a quiƚ'hua.
30 Ƚocuena ƚipima ilecopa ƚi'maxi, imana'ma jouc'a. Ailopa'a quiƚ'hua.
31 Lijou'ma ƚocuena ƚipima jouc'a ileco'ma ƚi'maxi, imana'ma jouc'a. Ailopa'a quiƚ'hua. Ma' anuli li'i'mola' locuenaye lan malujxi' capimaye. Anuli anuli ileco'me ƚaca'no', imana'mola'. Ailopa'a quiƚ'hua.
32 Lijou'ma imana'ma ƚaca'no' jouc'a.
33 ’Itsiya, lu'itsonga': Ticuaitsi jiƚe litine timaf'inaƚe limanapola', ¿te co'iya iƚque ƚaca'no'? Lan caitsi capimaye ilecopá. ¿Naitsi co'iya quipe'ailli'?
34 Jesús timila': ―Mimana' fa'a li'a ƚamats' lan xanuc' temalƚiyi, liƚ'aillí ticuyi liƚnaxque'.
35 Locuena Quitine a'i toƚta'a mi'eyacu. Timana' lan xanuc' lacaƚ'no' ȽanDios tixinnila' ti'i'ma titsuflaita jiƚpe Locuena Capajnya, tixinnila' ti'i'ma timaf'icona'me nulemma. Iƚniya tipo'no'mola' locuenaye limanapola'. Iƚniya aimemalƚiconayacu.
36 Ti'onƚcotola' to lapaluc' quema'a. Aimimayacola'. Iƚniya ƚinca inaxque' ȽanDios, timaf'i'ina'mola' nulemma.
37 ’Maƚque Moisés tuya'e': ȽanDios timaf'i'ina'mola' limanapola'. Toƚta'a tuya'e' lije'e. Jiƚpe tuya'e' li'ipa litine lonajpa lac'ec. Iƚe litine ȽanDios imipa: “Iya' NanDios; ilenDios Abraham, Isaac, Jacob.”
38 Ja'ni nulemma imanapola' iƚniya, ȽanDios aimimiya: “Iya' ilenDios iƚniya”. ȽanDios ilenDios ts'iƚmaf'i', a'i limanapola'. ȽanDios jahuay tixinnila' to ts'iƚmaf'i'.
39 Hualca lomxiye nomuc'iyalepá locuxepa ȽanDios italai'e'me, timiyi Jesús: ―Momxi, ac'a lonespa.
40 Lijou'ma, ailopa'a quilicuis'ot'ƚeconghua. Tixpailiquila'.
41 Jesús timila': ―¿Te conescompa: “Cal rey David itatahuelo cal Cristo, ȽanDios Ƚommeya”?
42 Petsi liniƚiya al je'e lan Salmo, David tuya'e': ȽanDios ipalaic'o'ma ƚaiPoujna, timi: “Tocutshuaiƚa' fa'a al c'a camane.
43 Ima' topajnla' fa'a al c'a camane, ma' iya' ti'hua culiquila' lo'epoj laic'. Tijouƚa' ima' tocuxena'mola'.”
44 ’David linesco'ma cal Cristo ticua: “… ƚaiPoujna”. ¿Te conescopa “ƚaiPoujna”, ja'ni iƚque cal Cristo i'hua David?
45 Miquimf'eyi lan xanuc', Jesús timila' ts'ilihuequi:
San Lucas 20 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios