Text copied!
Bibles in Francisco León Zoque

San Lucas 20:14-28 in Francisco León Zoque

Help us?

San Lucas 20:14-28 in Jomepø Testamento

14 Pero cuando isayaj 'yune nø ñu'cupø, na ñøjayajtøj encargado: “Yø'ṉis maṉba ñø'tzø'y yøṉ yosaṉ. Ma ndø yaj ca'ta'i, va'cø ndø cøpøctam yosaṉbit”.
15 Y ñøputyaj nipi'omo vø'yosa'ṉis 'yune, y yaj ca'yaju. Pero ¿ti manba chøjcayaje vø'nipi'is?
16 Maṉba mini y maṉba yaj ca'yaje jic encargado y nipi maṉba chi'yaj eyapø. Jetse Jesús nømu, y cuando vøtipø'nis myañaju, nømyaju: ―¡Uy syun Diosis?
17 Pero Jesusis 'ya'myaj pøn y ñøjmayaju: ―¿Ti'ajcuy jachø'yupø Diosis libru'omo: Ijtu tum tza' ja syuñajøpø tøc tzøcyajpapø'is; pero eyapø'is cyøpiṉ mismo je tza' va'cø yac yos tøc aṉgui'nomo, porque jen más vøjpø tza' syunba?
18 Aunque iyø quecpa jicø tza'cøsi, pyajcøquitpa vyin. Pero icøs quecpa je tza', ñama pu'ṉgøvenba.
19 Ji'cø misma hora pane covi'najø'sta'm y aṉma'yoyajpapø'is aṉgui'mgupit cyøme'chajpana'ṉ modo va' ñucyaj Jesús. Pero ña'chaj vøti pøn. Cyønøctøyøyaju que yøṉø historia jetse cham Jesusis va'cø yac mustøjø que ñe'c pane covi'najø'is maṉba chøcyaj como encargado'sta'm chøcyajuse; (como encargado'is yaj ca'yaj vø'ne'is 'yune, jetse je'is maṉba yaj ca'yaj Diosis 'Yune).
20 Entonces covi'najø'is chøcme'tzjo'yaju a ver jujche muspa yac ondocoyaj Jesús va'cø mus chi'ocuyaj aṉgui'mbacøsi, va'cø ti chøjcayajø. Por eso cyø'vejyaj cyø'isøpapø'is; como vøjpø amigose maṉba 'yo'nøyaje, pero va'cø 'yaṉgøma'cøyajø a ver o'ca muspa yaj quecyaj tzamdzamnecucyøsi.
21 Je'is 'yaṉgøva'cyaj Jesús: ―Maestro; musta'mbøjtzi que viyuṉsye mi nchamba y vøj mi 'yaṉma'yombya. Parejo mi suñajpa mumu pøn; y viyuṉsyepø mi isindzi'yajpa Diosis tyuṉ.
22 Tø tzajmatyamø o'ca vøjø o ji'n vyøjø va'cø ndø cøcoyojtam aṉgui'mba Cesarcøsi.
23 Pero Jesusis myusayaju myaña'ajcuy y ñøjayaju: ―¿Ticøtoya sunba mi ndø aṉgøma'cøtyamø?
24 Mi ndø isindzi'tam tum tumin. ¿I'is cyene ijtu tumingøsi, y i'is ñøyi ij tumingøsi? Y je'is 'yaṉdzoṉyaju y ñøjmayaju: ―Aṉgui'mbapø Cesajris ñe' ijtu.
25 Entonces Jesusis ñøjmayaju: ―Pues entonces tzi'vitu'tamø aṉgui'mbapø César o'ca je'is ñe'; y lo que Diosis señe, tzi'tam ñe'c Dios.
26 Jetse ja mus yac ondocoy Jesús pø'nis vyi'naṉdøjquita'm. Y maya'yaju jujche 'yaṉdzoṉyaju; y vøṉgøne'cyaj qui'sayajpapø'is Jesús.
27 Y nu'cyajque't Israel pønda'm saduceo'is 'yaṉma'yocuy ñø'ijtayajupø'is. Saduceo nømyajpana'ṉ que ji'n visa'yaj ca'yajupø. Je'is ñøjmayaj Jesús:
28 ―Maestro, Moisesis tø jajyatyam øjtzi o'ca ca'pa tum pøn ijtupø'is yomo, y ja it 'yune, que myuqui'is va' pyøjcay yomo va'cø it 'yune por cuenta 'yatzi'is 'yune.
San Lucas 20 in Jomepø Testamento