Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Lucas 1:33-66 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Lucas 1:33-66 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

33 parñee kñabey me lo meñ Israel aan iip kyaldy xkyalwnabey me.
34 Tsigo lëë Mariy chëb lo angly: —¿Xa kaapaa mëëd con bii tusyaa?
35 Lëë angly chëb: —Lëë Kyalbini Ntson kiid lool, ni lëë xkyalntson Dios nii sob kpaa kyab ladyoo sinak nii nyako tu xkey. Por ngo Xiñ Dios kak mëëd nii kaly.
36 Ni wi gaa meñ liidzyoo Sabely kap tu mëëd, nikxe nii meñ kol me ni xñee meñ nii chilody kap mëëd. Per lëëw kok xoop mëë nii noy xiñ me,
37 por par Dios nody tu cos nii kchilody kak.
38 Tsigo lëë Mariy chëb: —Ña Dios non. Na kuuñtsyeyaa nii kaklastyee Dios. Loxsye ngo lëë angly bi.
39 Leñ tse go lëënlëdy lëë Mariy si tu kyedzy nii nche nëz kiy Judea.
40 Aan tsiñee lëë me ptsiñ lidzy Zacarías, lëë me pkëëptyux Sabely.
41 Tsi lëë Sabely biñ nii lëë Mariy xkëëptyux, lëë mëëd nii so noy me bni leñ styoo me, aan wor go kazh lëë Kyalbini Ntson kwsëëb leñ styoo me.
42 Tsigo nguiedzy kwnee me chëb me: —Ni tu kwnaa karty kuuñlay Dios sinak beeñlay Dioosoo, ni sinak beeñlay Dios xiñoo.
43 ¿Cho nakaa parñee kiid kan xñaa Xiñ Dios naa?
44 Por siikñee biñaa nii lëël xkëëptyux, lëë xiñaa ble aan lëë me bni leñ styoon.
45 Dichoosoo nii bniladzyoo nii sak cumplir kchë nii në Dios lool.
46 Tsigo lëë Mariy chëb: Tyub styoon xlen lo Dios.
47 Ni xle xkyalmbañaa lo Dios nii pteelaa naa.
48 Por lëë Dios psooblo naa nii nakaa tu kwnaa ndoladzy, aan destye natse lëë meñ kñë lon dichoosoo.
49 Por ndaly kyalnsaak nii no kneetsy Tat Tios lon. Ntson Tat Tios.
50 Ni tugak kaa xkëstyoo Dios meñ nii xsoob xtiits me.
51 Con xkyalwnabey Dios bnitylo me kchë nii nyuuñtsyey meñ nyaa.
52 Lëë me kwlii kchë meñ xñabey, ni lëë me blisklaa kchë meñ ndoladzy.
53 Lëë me ptee nii pkiiñ lo meñ nii no lyaadzy, aan psonëz me meñ rikw singosy.
54 Beeñ me meñ Israel nii ngab lo me yudar, ni psaanlasty me meñ Israel.
55 Por singo byaan me tiits chop me pxusykoltoo no Abraham ni xtiiy Abraham nii nare kiid.
56 Tson mëë kwlës Mariy lo Sabely. Loxsye ngo lëë me sey lidzy me.
57 Tsi lëë tse kutsiñ nii lëë xiñ Sabely kaly, lëë me kop tu mëëdpkiy.
58 Aan kchësy meñ nii no kex chilidzy me ni meñ lidzy me kutedy lo me porñee xle meñ nii lëë Dios psaladzy me.
59 Lëë kwloxo xon kpidz, lëë me kuni mëëd tsobey mëëd, aan kokladzy meñ nii ncholë mëëd Zacarías sinak lë pxosy mëëd.
60 Per lëë xñaa mëëd chëb: —Juan no nii kcholë mëëd.
61 Tsigo lëë meñ chëb: —Per ni tu meñ liidzyoo lëdy singo.
62 Lëë meñ kwnabtiits lo pxosy mëëd con señ, parñee këb xaa dyon xa kcholë mëëd.
63 Lëë pxosy mëëd kwnab tublë table aan lëë xaa pkëë lo table ko: “Juan kcholë mëëd.” Aan kchësy meñ psee.
64 Ni wor go kaazhkaa lëë Zacarías pchilo kwnee stub, aan lëë xaa bislo pteedy xaa skizh lo Dios.
65 Kchësy meñ nii no kex chilidzy xaa ptsyeb, ni kchë kyedzy nii nche nëz kiy Judea pso cuent meñ nii kok.
66 Aan kchësy meñ nii biñ ngo xñee: —¿Cho lë nii kak mëëd re tsi lëë me kroob? Por nyoo nii lëë Dios nakni me.
San Lucas 1 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani