Text copied!
Bibles in Chichicapan Zapotec

San Lucas 1:27-52 in Chichicapan Zapotec

Help us?

San Lucas 1:27-52 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)

27 tin guñiꞌ aanjla chi loh tuhbi dxaꞌpa nin laa María. Ya dxaꞌpa chi nagahdxi guidxiꞌ ndxiꞌhw laꞌh bi neezaa guyuuꞌ-guyaꞌzi bi dxyiꞌdxyi tin guchinaa bi tuhbi biꞌnxtuhbi nin laa Joseh. Ya Joseh chi naa llahga tuhbi guehtu rrehyi chieempa rooꞌ nin biriaꞌlah Davihd.
28 Chin guyuꞌtii aanjla chi hasta nuu María, chiꞌchi rahbi ba loh María: ―Chaan María, dichohsa duxa luꞌh laasii gulii Dxiohs yiꞌh loh garaatiiꞌ gunnaꞌh nin rii guidxyiyuh, zuhnn Ñiꞌh compahñu yiꞌh, zahcanee Ñiꞌh yiꞌh.
29 Ya chin bwaꞌha María cañiꞌ aanjla chi dxyiꞌdxyi raꞌ chi loh bi, badxyigaaꞌ bi pur nin guhdzi ba loh bi, ya bwiꞌhnn bi lligaaba: “¿Xixniꞌca cañiꞌ ba loon?”
30 Chiꞌchi rahbi lagaꞌh aanjla chi loh bi: ―Ayi guidxyihbi luꞌh María, Dxiohs gulii yiꞌh zuhnn Ñiꞌh compahñu yiꞌh.
31 Yannah bacaꞌdxiahga dxyiꞌdxyi riiꞌ María. Laꞌluꞌh guꞌa lliiꞌn, ya chin gaalaa xbadoꞌyiꞌhn luꞌh chi cweꞌhelah luꞌh bi Jesuhs.
32 Laasii gaca bi tuhbi bwiinn nin mahzi lasahca, neezaa guiñiꞌ bwiinn laꞌh bi naa bi Lliiꞌn Dxiohs nin nuu dxibaaꞌ, nee gacaza bi rrehyi ziga guhca guehtaguhla xtatiitaroo bi nin biriaꞌlah Davihd nin guhca rrehyi ca chieempa rooꞌ,
33 tin guinabwaꞌ bi loh garaa raꞌ bwiinn Israel nee tin guinabwaꞌza bi gaduhbitiiꞌ chieempa, ya ayi chuu dxyih gariaꞌh bi guelrnabwaꞌ chi.
34 Chiꞌchi gunaabadxyiꞌdxyi María loh aanjla chi squiiꞌ: ―¿Xa gariaꞌcaa deeꞌ ziga ayi caneꞌhn nin tuhbi ndxiꞌhw?
35 Chiꞌchi rahbi aanjla chi: ―Gacan pur gadzihn Spíritu Saantu loh luꞌh; Spíritu Saantu xteenn Dxiohs nin nuu dxibaaꞌ guunn Ñiꞌh yiꞌh zigazi guiduꞌbi luꞌh xcahyi. Niꞌchin lliiꞌn luꞌh nin gaalaa gaca bi tuhbi bwiinn saantu, ya zibweꞌhelah bwiinn laꞌh bi Lliiꞌn Dxiohs.
36 Neezaa tuhbi lasaaꞌ luꞌh nin laa Elizabet laꞌba nuꞌa lliiꞌn la ayi xi guunn nicala guyuꞌxa ba. Ziga rahbi raꞌ bwiinn ayi ñuuꞌ lliiꞌn ba nee nnah guhca la xoꞌpa bweꞌhw nuu lliiꞌn ba.
37 Para Dxiohs garaatiiꞌ rahca; ayi nin tuhbi cohsa nin guunn gahn laꞌh Ñiꞌh.
38 Ya chiꞌchi rahbi María: ―Ziga naan xmooza Dxiohs, ¿ta naꞌh chiꞌhn guꞌnnahn ayi soobaa xchiꞌdxyi Dxiohs? Chiꞌchi bariaꞌh aanjla chi ziaa chiꞌh ba par dxibaaꞌ.
39 Ya laꞌn dxyih raꞌ chi carrih biriaꞌh María, zee bi tuhbi guihdxyi bituꞌhn nin rii laꞌn dahan Judea,
40 ya chin badzihn bi, lwehgu guyuꞌtii bi yihdzi Zacarías, chiꞌchi bagahpaDxiohs bi Elizabet.
41 Ya chin bihn Elizabet xchiꞌdxyi María, biñiꞌbi lliiꞌn ba stoꞌ ba, chiꞌchi gwadxah laꞌn lastoꞌ Elizabet Spíritu Saantu,
42 chiꞌchi guñiꞌ ba jweersi, rahbi ba loh María: ―Dxiohs bwiꞌhnntaaꞌyi yihca luꞌh mahziru que gunnaꞌh raꞌ nin rii guidxyiyuh neezaa lliiꞌn luꞌh bwiꞌhnntaaꞌyi Ñiꞌh yihca bi.
43 Chyuulla naan niꞌchin nin zeꞌguiaꞌh xmah Xchiohsaꞌhn naꞌh.
44 Bwaꞌha, chin bihnnaꞌhn xchiꞌdxyi luꞌh, biñiꞌbi lliiꞌnahn stoꞌn taantu riahxi bi.
45 Baayi yiꞌh bwiꞌhnntaaꞌyi Dxiohs yihca luꞌh sahca nin gwachiistoꞌ luꞌh xchiꞌdxyi Ñiꞌh, zuhnn Ñiꞌh soobaadxyiꞌdxyi nin gunnah Ñiꞌh loh luꞌh.
46 Chiꞌchi rahbi María: Cun gaduhbi xahlmaꞌhn rñiꞌn jweersi roo nahpa Dxiohs
47 ya lastoꞌn riahxin xcweenta Dxiohs nin guhldaꞌh naꞌh loh duhlda,
48 laasii Dxiohs gulii naꞌh, nicala ayi gaca lasahcaꞌhn, per zuhnn Ñiꞌh compahñu naꞌh. Desde nnah chyuchiꞌhzi bwiinn nin guibahan loh guidxyiyuh guiñiꞌ ba pur taantu nin bwiꞌnntaaꞌyi Dxiohs naꞌh loh garaa gunnaꞌh nin rii guidxyiyuh,
49 laasii Dxiohs nin nahpa garaa guelrnabwaꞌ laꞌÑiꞌh bwiꞌhnn ziahan cohsa rooꞌ para naꞌh, saantu duxa naa lah Ñiꞌh,
50 ya nahpa zalahsastoꞌ Ñiꞌh laꞌh bwiinn nin guidxyihbi xchiꞌdxyi Ñiꞌh tin guzoꞌbadxiahga raꞌ ban. Nicala hasta mahzi bwiinn chieempa nee nicalaza biñiꞌn nin nagahdxi gaalaa zalahsastoꞌ Ñiꞌh,
51 ya laꞌh Ñiꞌh baluuꞌyi Ñiꞌh rnabwaꞌ Ñiꞌh, bacuꞌdzi Ñiꞌh laꞌh raꞌ bwiinn nin ruhnn lligaaba nayaachi,
52 ya babweꞌhe Ñiꞌh laꞌh raꞌ bwiinn nin lasahca, nin gunabwaꞌ tin dxiuꞌgarii raꞌ bwiinn nin nadoꞌlaaꞌdzi tin guinabwaꞌ raꞌ ba xlugahri raꞌ bwiinn raꞌ chi.
San Lucas 1 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)