Text copied!
Bibles in San Marcos Tlacoyalco Popoloca

SAN LUCAS 1:18-30 in San Marcos Tlacoyalco Popoloca

Help us?

SAN LUCAS 1:18-30 in Tti jian joajné Jesucristo

18 Zacarías joanchiangui ngain ángel mé co ndac̈ho: ―¿Queẍén rrochondaxin seguro janha de ixin jihi? Ixin janha atto dac̈hí na co cai c̈hihna.
19 Angel mé ndac̈ho: ―Janha Gabriel na, co rrinttaha cain tti ttetonha Dios. Jehe tti coetonna para joindattjo tti jian joajna jihi.
20 Pero jai ixin jaha vitticaonha tti janha ndattjo, jaha tsottapo; c̈hoha rronichja hasta que tsoncjija xanha. Co jihi siconhe ngain mero tiempoe.
21 Co ngoi rato mé, cain chojni nttiha techonhe na jehe Zacarías ndoja, co vinttegoan na admirado ixin Zacarías anto conc̈hjenhe ngaxinhi nihngo.
22 Co are jehe vac̈hje, ic̈hoha nichja ngain na; cottimeja ẍaxaon na que Dios cjoagoe ná cosa ngaxinhi ningoe Dios. Co jehe nichja ngain na conixin joxon seña ixin ndacottapo.
23 Are joexin cain nchanho de ẍé Zacarías ngain nihngo icha importante, Zacarías sacjoi para nchiandoha.
24 Después de cain yá, c̈hihi jehe Zacarías oveyá nc̈ha chjan, co de jamé vehe nc̈ha, ivac̈hjexinha nc̈ha de nchiandoha nc̈ha naho conittjao, co ẍaxaon nc̈ha:
25 “Dios joanjo joachaxin para que janha rriyá chjan jai para que chojni itsjanoha na na.”
26 Vittjaxon incjaon conittjao, Dios rroanha jehe ángel Gabriel ngain regioen Galilea ngain ná rajna que dinhi Nazaret,
27 para joitsjehe ná xannc̈hí que vinhi María. Xannc̈hí mé virgen xan co ovechonda xan compromiso de rrocottehe xan ná xí que vinhi José, razé rey David.
28 Angel mé joixinhi tti nchia que jixinhi xannc̈hí mé, co ndac̈ho ngain xan: ―¡Janha joichjaha joajna jaha ixin Dios anto rinao jaha! Dios jí nganji jaha; Dios icha jointtanchaon jaha de cainxin nc̈hí.
29 Pero are xannc̈hí mé vicon xan jehe ángel mé co coinhi xan tti nichja ángel mé, jehe xan goan xan admirado co inoeha xan ixin quedonda jamé ndac̈ho ángel ngain xan.
30 Cottimeja ángel mé ndac̈ho: ―María, ẍaonha, ixin Dios anto rinao jaha.
SAN LUCAS 1 in Tti jian joajné Jesucristo