Text copied!
Bibles in Southeastern Puebla Nahuatl

San Lucas 1:10-32 in Southeastern Puebla Nahuatl

Help us?

San Lucas 1:10-32 in Itlajtol Totajtsi Dios

10 Ijkuak Zacarías otlapopochwijtoka ijtik Weyi Tiopa, nochteh n tlakah omotiotsajtsilijtokah kala.
11 Ijkuakó se iángel Toteko okimonextili n Zacarías, nin ángel omoketoka iyekma n artal kan kichichinoah n kópali.
12 Ijkuak Zacarías okitak n ángel, omotlajtlachialti iwa ayakmó okima tlan kichiwas iwa satlawel omaujki.
13 Pero n ángel okili: —Zacarías, amo ximawi, porke Dios yokikak motiotsajtsilis, iwa mosiwa Elisabet kipias se konetl, iwa te tiktlalilis itoka Juan.
14 Te satlawel tiyolpakis, iwa miakeh tlakah noiwa yolpakiskeh ijkuak tlakatis non konetl,
15 porke mokone satlawel weyijkatitos inawak Dios. Ayik konis vino nion tlan tewinti, iwa tentos de Espíritu Santo desde ijkuak yetos ijtik inanyo Elisabet.
16 Iwa kichiwas mamoyolkopakah miakeh tlakah de Israel inawak Inteko Dios.
17 Ye achto moteixpantiti inawak Toteko ika iespíritu iwa iweletilis n tiotlajto Elías. Kichiwas mamoyekwikakah n tetajmeh iwa impilwah. Iwa kinmititis non amo tetlakitah, matetlakitakah, ijkó kinyolkopas n tlakah para makiselikah n Toteko.
18 Zacarías okitlajtlani n ángel: —¿Kenomi nikmatis tlan otikijto milák?, ne ya nitetajtsi iwa nosiwa ya tenantsi.
19 N ángel okinankili: —Ne Gabriel, iwa niktekitilia Totajtsi Dios. Ye onechaltítlanki manimitsiliki ninteh kualitlájtolteh.
20 Pero axa, kemi amo otikneltokak tlan onimitsili, mach weletis titlajtos asta matlakati mokone, iwa nochi ni ijkó mochiwas ijkuak ajsiki n tonati.
21 Iwa kemi Zacarías yowejkajtoka ijtik Weyi Tiopa, n tlakah non kala okichixtokah opé motekipachoah tleka amo owalkisaya.
22 Ijkuak Zacarías owálkiski, amo owéletki okintlapowi, ijkuakó okajsikamatkeh itla okimonextili ijtik tiopa. Ye sa okinmanotsaya porke ayakmó oweletia otlajtoaya.
23 Ijkuak Zacarías otlanki okichi iteki ijtik Tiopa, oyá icha.
24 Satepa Elisabet omoka kókoxki de konetl, iwa mákuili mestli mach okiski de icha, iwa okimoliaya:
25 “Axa n Noteko onechchiwili tlan kuali ika itlasojtlalis, para ayakmó manechpijpinawikah por amo oniweletia onikpiaya nokone.”
26 Ijkuak Elisabet yokipiaya chikwase mestli kókoxki de konetl, n Totajtsi Dios okitítlanki iángel Gabriel mawia Galilea itech se altepetl non itoka Nazaret,
27 para makitlajpaloti se íchpochtli non itoka María. Ye yokisentlalijka monamiktis iwan se tlakatl non itoka José, nin José ojojpaixwi n Rey David.
28 N ángel okalak kan okatka María iwa okili: —¡Xipaki! Dios satlawel omitstiochi. N Toteko kajki mowa.
29 Pero ijkuak María okitak n ángel, saikpanoa omotlajtlachialti iwa mach okimatia tlan kijtos, iwa okimoliaya tleka ijkó okitlajpaloaya.
30 Ijkuakó n ángel okili: —María, amo ximawi, porke Dios yolpaki monawak.
31 ¡Xikkaki!, axa timokawas tikókoxki de konetl, iwa non konetl tiktlalilis itoka Jesús.
32 Ye saikpanoa weyijkatitos, iwa kinotsaskeh Tekone de non Weyijkatitok. Dios Toteko kitlalis mayeto Rey ijkó kemi otlanawati David iwejkatata.
San Lucas 1 in Itlajtol Totajtsi Dios