Text copied!
Bibles in Northern Oaxaca Nahuatl

San Lucas 18:20-43 in Northern Oaxaca Nahuatl

Help us?

San Lucas 18:20-43 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento

20 Ya tikmati tlan kijtaj in tlanawatiltin: “Amo ximomekati, amo xitemikti, amo xitlachteki, amakaj xiktlajtoltlatlalili, xiktlakita mopapan iwan momaman.”
21 In tlakatl okilwij: ―Nochi in yon nikchijtiwitz desde nichokkoj.
22 Nijkuak ijkón okikakke in Jesús, okilwij: ―Oksé tlamantle mitzpoloa tikchiwas: xiknamaka nochi tlan tikpia iwan in tomin xikinmaka in pobrestin. Ijkón tikpias rikojyotl ompa ilwikak. Iwan nompa, xiwiki nonawak iwan pewa xinemi nowan.
23 Pero yon tlakatl nijkuak ijkón okikakke, sa tekitl omoyolkokoj, porke sa tekitl okimopialiaya.
24 Nijkuak Jesús okitak nik sa tekitl omoyolkokoj yon tlakatl, okijtoj: ―Sa tekitl owij para nekatej katlej kimopialiaj kalakiskej kan Dios tlanawatia.
25 Okachi mach owij para se kameyo panos kan kuyontok in akuxaj, ke para se katlej kimopialia kalakis kan Dios tlanawatia.
26 Iwan katlej ijkón okikakej okijtojkej: ―Tonses, ¿akin kiné welis momakixtis?
27 Jesús okinmilwij: ―Tlan amo welij kichiwaj in tlakaj, Dios weli kichiwa.
28 Pedro okilwij: ―Señor, tejwan otikajtejkej nochi tlan otikpiayaj para tiaskej mowan.
29 Ijkuakón Jesús okinnankilij: ―Ipan melajka namechilwia, ke akin okikajtej ikal, o noso ipapan, o noso ikniwan, o noso isiwa, o noso ipilwan, para kichiwas tlan Dios kinawatia,
30 kiresibiros okachi miek de tlan okikajtej. Kiresibiros okachi miek itech yin tiempo, iwan kipias nemilistle katlej mach keman tlamis itech nekáj tiempo katlej satepan yetos.
31 Jesús okinwikak ik se lado in majtlaktle iwan omen imomachtijkawan, iwan okinmilwij: ―Axan ma tiwian para Jerusalén, kan mochiwas nochi tlan okijkuilojkej in profetajtin de yen Nej katlej onimochij nitlakatl.
32 Nechtemaktiskej (nechtemaktiliskej) inmak in tlakaj katlej mach judiojtin, nechpijpinatiskej, nechwikaltiskej iwan nechchijchijchaskej.
33 Iwan satepan de nechwitekiskej, nechmiktiskej. Pero ipan eyi tonale nimoyolkuis (nimoyolitis).
34 Yejwan mach okimomakakej kuenta tlan okinmilwij, nion mach okimatiaj de tlanon okintlapowiaya. Mach okimomakakej kuenta yon tlamantle porke ok otlatitoka para yejwan.
35 Nijkuak Jesús yoajsitiaya itech weyikan de Jericó, se tlakatl katlej mach tlachia oewatoka itempan ojtle omoijtlanijtoka.
36 Nijkuak okikakke opanoayaj miekej tlakaj ik ompa, in tlakatl katlej mach tlachia otlajtlanke tlan tlamochiwa.
37 Iwan okilwijkej nik in Jesús de Nazaret ik ompa panotiw.
38 Ijkuakón otzajtzik chikawak okijtoj: ―¡Jesús, iKone in David, xinechiknomati!
39 Katlej oyayaj tlayakapan okajwakej para ma mokamatzakua, pero yej okachi chikawak otzajtzik: ―¡Jesús, iKone in David, xinechiknomati!
40 Tonses in Jesús omoketzke iwan otlanawatij ma kiwalwikilikan. Nijkuak oejkok iyakapan, okitlajtlanij:
41 ―¿Tlan tikneki ma nimitztokti? In tlakatl katlej mach tlachia okijtoj: ―Señor, nikneki nitlachias.
42 Jesús okilwij: ―¡Xitlachia! Motlaneltokalis yomitzmakixtij.
43 San niman ijkuakón in tlakatl ya owelik otlachixke. Satepan yej oyáj iwan Jesús kiweyikixtijtiw in toTajtzin Dios. Iwan nochtin in tlakaj katlej okitakej, noijki okiweyikixtijkej in toTajtzin Dios.
San Lucas 18 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento