Text copied!
Bibles in Awa-Cuaiquer

San Lucas 16:23-30 in Awa-Cuaiquer

Help us?

San Lucas 16:23-30 in Masas Pit Jesucristowa

23 Irɨt uztukin naiztuasmin, kwazpamikane izak kit attishtain Abrahamta izta. Lázarokas uskasa uzara.
24 Kwazpamikane ka tɨnta kwianta: ‘Ap taitta Abraham. Nawa iz kit kiwaincha. Nawa Lázarora ɨninti, tɨppu kwazira painnapa. Paiña tɨppukasa kwazi pɨtnin kit kwincha ap pitkin, tɨh kinpa. An ĩnkin naiztus.’
25 Abrahamne ussa kaizta: ‘Ap painkul. Nu miza uzta nɨjkulti. Nune chiwazha wat aizpa sapta. Kawarain Lázarone chiwazha kwail aizpa sapta. Mane usne apain wat uztu. Nune pa kwisha naiztu.
26 Ankas nɨjkulti. Auruzpain katsa sanja tu. Apa uzmikane nu tukin kwakara kwaksachi. Pa uzmikane auruzakin kwaksachi.’
27 Kwazpamikane kaizta: ‘Suasne, taitta, nua paikumtus, Lázarora ap taittawa kwalta ɨninnapa.
28 Sua cinco aimpihsh mɨj ish. Usparuza kurunari, an naizmu sura aamanpa.’
29 Abrahamne kaizta: ‘Uspane Moisés pɨnkɨh para aizpakas Dios kamtamtuz pɨnkɨh para aizpakas mɨj. Uspane sun pɨnkɨhkin parɨt aizpa izat kit mɨat kit kiarawa.’
30 Kwazpamikane sɨnkara: ‘Ap taitta Abram, mɨzha. Uspane usparuza mɨamanazi. Mɨnpazha irɨtmika mamasa irɨttas kuhstane, mɨnpazha usparuza apas ɨmtune, uspane mɨat kit uspa kwail kiamtu aizpa maizanazi.’
San Lucas 16 in Masas Pit Jesucristowa