Text copied!
Bibles in Chichicapan Zapotec

San Lucas 13:9-28 in Chichicapan Zapotec

Help us?

San Lucas 13:9-28 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)

9 tin guidiaꞌha nuꞌh tayi xi ñinahxi guicah lohon yihza zeꞌ ya sidela ayi xi guicah gahca lohon chiꞌchi guitaꞌdxuñin.”
10 Ya tuhbi dxyih nin ruziꞌlaaꞌdzi raꞌ bwiinn Israel cagasiꞌdxi Jesuhs laꞌn tuhbi guidoꞌ.
11 Riꞌchi zuu tuhbi gunnaꞌh nin rahcalluꞌhu naala tsiꞌñu bichohnna yihza laasii nuu tuhbi bwiinndxaaba stoꞌ ba nin bwiꞌhnn poompa dihtsi ba ayi nuu ganchiiꞌhin.
12 Chin bwaꞌha Jesuhs loh ba, gudihdxyi Ñiꞌh laꞌh ba, rahbi Ñiꞌh loh ba: ―Gunnaꞌh, laꞌgueldxyihdxyi nin rahca luꞌh basaaꞌn yiꞌh.
13 Chin badziiꞌbanaa Ñiꞌh yihca gunnaꞌh chi lwehgusi banchii dihtsi ba, chiꞌchi guzaꞌloh cañiꞌ ba xa chuhla naa Dxiohs.
14 Per daada nin rnabwaꞌ guidoꞌ chi bidxyiꞌchi ba laasii basiaca Jesuhs laꞌh gunnaꞌh chi dxyih nin ruziꞌlaaꞌdzi raꞌ bwiinn, niꞌchin guzaꞌloh bwiiꞌyidxyiꞌdxyi ba loh raꞌ bwiinn, rahbi ba: ―Xoꞌpa dxyih zahca guunn bwiinn dziꞌn; laꞌn dxyih raꞌ chi dxiꞌ tu tin dxiaca tu, per dxyih nin ruziꞌlaaꞌdzi raꞌ bwiinn ayi dxiꞌ tu tin ayi rahca dziꞌn dxyih chi.
15 Chiꞌchi guñiꞌ Jesuhs loh ba, rahbi Ñiꞌh: ―¡Bwiinn rusaguiꞌhi bwiinn! Sidela chyuulla tuhbi tu nahpa tuhbi guunn o tuhbi buhrra nee rdxahga ma ñihsa, ¿tayichiꞌh guixaachi tu ma chegaguee tu ma ñihsa dxyih nin ruziꞌlaaꞌdzi bwiinn raꞌ?,
16 ya gunnaꞌh riiꞌ naa llahga guehtu Abrahn guhcala tsiꞌñu bichohnna yihza nuuchiꞌbiduꞌh bwiinndxaaba laꞌh ba loh gueldxyihdxyi. ¿Tayi naadxiꞌh bwen taꞌh ba loh bwiinndxaaba nicala dxyih nin ruziꞌlaaꞌdzi bwiinn raꞌ tin guziꞌlaaꞌdziza ba?
17 Ya chin guhdzi Jesuhs ziꞌchi, baziꞌxtuhyi raꞌ nin rdxyiꞌchinee laꞌh Ñiꞌh, ya snuhn raꞌ bwiinn riahxi raꞌ ba pur garaa cohsarooꞌ nin cayuhnn Jesuhs pur laꞌh raꞌ ba.
18 Neezaa guñiꞌ Jesuhs, rahbi Ñiꞌh: ―¿Cuun nin rñah ziga rñah xquelrnabwaꞌ xteenn Dxiohs nee cun cuun nin guigaꞌha guchaꞌgabwaꞌñin?
19 Naann ziga tubi bwiiꞌdzi mortahsa nin ruhnn biñih tubi ndxiꞌhw loh xtahan ba, ya rtahnan rahcan tubi yahgarooꞌ, ya lliiꞌdzin ruhnn raꞌ maaniꞌhn xpichiehza raꞌ ma.
20 Neezaa guñiꞌ Jesuhs stuhbi cweenta loh raꞌ ba, rahbi Ñiꞌh: ―¿Xilaꞌh cun guunn garoopa xquelrnabwaꞌ Dxiohs?
21 Naan ziga levadura nin guguꞌchinaa tuhbi gunnaꞌh loh chohnna madxihdu harihn, ya levadura chi nahpa gusadxihin cohba chi.
22 Zee Jesuhs tuhbi neziuh nin zee Jerusalehn, ya gaduhbi nin zeediiꞌdxi Ñiꞌh paaldaa guihdxyi raꞌ cun rraandxu raꞌ, baluuꞌyi Ñiꞌh bwiinn raꞌ.
23 Chiꞌchi gunaabadxyiꞌdxyi tuhbi bwiinn chi loh Ñiꞌh, rahbi ba: ―Daada, ¿ta gulliaaꞌyiꞌhn naa raꞌ bwiinn nin calaꞌh loh xtuhlda raꞌ ñiꞌh? Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba:
24 ―Gulguiꞌhnn jweersi chuꞌtii tu nez rwaaꞌ pweerta biꞌtuꞌhn galoh tu tin dxyiꞌbi ziahanrooꞌ bwiinn riclaaꞌdzi chuꞌtii raꞌ ban per ayi guunn raꞌ ba gahn chuꞌtii raꞌ ba.
25 Ya snuhnsi rahca gusieꞌw bwiinn nin naa yihdzi Ñiꞌh rwaaꞌ yuuꞌ chi ya ayiru nuu canehz tiidxi tu, ziaꞌhan tu dihtsi yuuꞌ. Chiꞌchi soobaaloh gusihdzi tu rwaaꞌ pweerta guiñiꞌ tu loh ba: “Daada, guxaala rwaaꞌyihdzi luꞌh tin guidxuꞌtii nun”, chiꞌchi guiñiꞌ ba nnaa ba loh tu: “Ayi gaꞌnnahn chyu bwiinn tu.”
26 Chiꞌchi saꞌloh guiñiꞌ tu, gahbi tu loh ba: “Bidxuunee nu, bidaꞌwnee nu, bidwaanee nu yiꞌh, nee basiꞌdxi gahca luꞌh laꞌh nu nez loh xneziuh raꞌ nu.”
27 Chiꞌchi ziñiꞌ ba loh tu: “Per ñaan loh tu, ayi nuꞌnbwaꞌtiiꞌhihn laꞌh tu; mejor guldxiaa garaa tu laasii laꞌh tu nin ruhnn ganaalla dziꞌn dxaaba raꞌ.”
28 Chiꞌchi guꞌn tu cun hasta loh lahyi tu guichihchi taantu nalaasa nin saca tu chin gwaꞌha tu xpwiinn chieemparooꞌ tu ziga guehtu Abrahn, guehtu Isaac, guehtu Jacobo cun garaa guehtu daada raꞌ nin guñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs nuu gahca raꞌ ba loh xquelrnabwaꞌ Dxiohs llaaꞌndxibaaꞌ per laꞌh tu ayi gaca chuꞌtii tu.
San Lucas 13 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)