Text copied!
Bibles in Northern Oaxaca Nahuatl

San Lucas 13:13-31 in Northern Oaxaca Nahuatl

Help us?

San Lucas 13:13-31 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento

13 Jesús okintlalij imawan ipan yon siwatl, iwan san niman ijkuakón okuitlapanmelawik in siwatl, iwan opéj kiweyikixtia in toTajtzin Dios.
14 Pero in tlayekanke de yon tiopan okualanke porke Jesús okipajtij in siwatl nijkuak weyi tonale, iwan okinmilwij in tlakaj: ―Onkaj chikuasen tonale para se tekipanos. Itech yonmej tonaltin xiwikikan kiné para ximopajtikan, iwan amo ximopajtikan nijkuak weyi tonale.
15 Ijkuakón in Señor Jesús okinankilij: ―Teixkajkayajkej, ¿amo ankitotomaj namejwan namotoro o noso namoburro nijkuak weyi tonale iwan anyawij ankatlititiwej?
16 Iwan yin siwatl katlej walajtok nelwatl de Abraham, iwan katlej Satanás okilpijtoka ika yin kokolistle ya kaxtole iwan eyi xiwitl, ¿amo omonekia noijki se kitotomas de ikokolis maski ma yeto weyi tonale?
17 Nijkuak Jesús ijkón okijtoj, nochtin ikontraswan sa opinajkej. Pero nochtin in tlakaj opakiaj por yen wejweyin tlamantin katlej Jesús okinchiwaya.
18 Ijkuakón Jesús okijtoj: ―¿Tlan ika welis nikkompararos para xikmomakakan kuenta kenik in Dios tlanawatia? ¿Tlan ejemplo welis namechilwis para xikmomakakan kuenta?
19 Yon ken iyolo in mostaza katlej se tlakatl kitooka itlalaj. Achtoj kisa, satepan moskaltia iwan motlami se weyi kuawitl, iwan asta itech motepajsoltiaj in totomej ipan imamayo.
20 Jesús noijki okijtoj: ―¿Tlan ika welis nikkompararos para xikmomakakan kuenta kenik in Dios tlanawatia?
21 Yon ken levadura katlej se siwatl kineloa ika eyi tlatamachiwale de arina, iwan levadura kisamawa nochi in tixtle.
22 Jesús nijkuak oyaya para Jerusalén, opanotiaya iwan otlamachtijtiaya itech pueblojtin iwan itech pueblojtzitzintin.
23 Iwan se tlakatl okitlajtlanij: ―Señor, ¿keskimej tlakaj kinmakixtis in toTajtzin Dios de intlajtlakol? ¿San kanaj keskimej? Jesús okinankilij:
24 ―Xikchiwakan de xikalakikan itech puerta kopichtik katlej yawi ilwikak. Porke Nej namechilwia, nik miekej tlakaj kinekiskej kalakiskej, pero mach weliskej.
25 Yetos kej se chanej katlej mewas iwan kitzakuas in puerta. Tonses namejwan katlej anyeskej kalan, antlatatalatzaskej itech puerta iwan ankijtoskej: “Señor, xitechtlatlapoli.” Pero yej amechnankilis: “Mach namechixmati akin namejwan.”
26 Ijkuakón namejwan pewas ankijtoskej: “Tejwan otitlakuajkej iwan otikonikej mowan, iwan tejwatzin otitlamachtij ipan ojmej de topueblo.”
27 Pero yej amechnankilis: “Yonamechilwij nik mach namechixmati akin namejwan. Ximachiwakan de Nej aminochtin namejwan katlej antlajtlakolejkej.”
28 Ompa anchokaskej iwan anmotlanteteyitzaskej, nijkuak ankitaskej in Abraham, Isaac, Jacob iwan nochtin in profetajtin katlej katej kan Dios tlanawatia, iwan namejwan amechwalkixtiskej.
29 Porke witzej tlakaj de ik ajko, de ik tlani, de ik ikisayan tonale iwan de ik ipoliwian tonale, para motlaliskej tlakuaskej kan Dios tlanawatia.
30 Iwan sekimej katlej axan mach wejweyikistokej (weyititokej) satepan wejweyikistoskej, iwan katlej axan wejweyikistokej satepan mach ok wejweyikistoskej.
31 Ijkuakón itech yon tonale oejkokej sekimej fariseos iwan okilwijkej in Jesús: ―Xiwia de nian, porke in rey Herodes kineki mitzmiktis.
San Lucas 13 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento