13 Li̠macchípalh xmacán, y acxni tuncán a̠má pusca̠t tla̠n taáctzajli y tatlá̠nti̠lh, xlá tzúculh pa̠xcatcatzi̠niy Dios hua̠ntu̠ xli̠tlahuani̠t.
14 Pero a̠má chixcú hua̠nti̠ xakchuhui̠nán nac xpu̠siculancán judíos sí̠tzi̠lh porque Jesús xma̠tla̠nti̠nani̠t a̠má quilhtamacú acxni̠ xli̠hua̠k judíos xtajaxa, y chiné ca̠huánilh cristianos: —Kalhi̠yá̠tit akcha̠xán quilhtamacú la̠ta lácu hua̠k tla̠n nascujá̠hu, huata mejor acxni̠ nataná̠tit la̠qui̠ tla̠n naca̠ma̠tla̠nti̠nicaná̠tit mintajatatcán, y ni̠ huata acxni̠ nataná̠tit acxni̠ lakcha̠ni̠t quilhtamacú la̠ta lácu jaxcán.
15 Pero Quimpu̠chinacán Jesús chiné kálhti̠lh: —¡Aksani̠naní̠n lacchixcuhuí̠n huixinín! Chú caquila̠huaníhu, ¿Pi̠ ni̠ xcutá̠tit huixinín miburrujcán osuchí mihua̠caxcán acxni̠ lakcha̠ni̠t quilhtamacú sábado acxni̠ ni̠ti̠cu scuja la̠qui̠ nama̠kotni̠yá̠tit?
16 Pus chú li̠huana̠ calacapa̠stáctit, porque eé pusca̠t na̠ huá xli̠talakapasni xamaká̠n Abraham na̠chuná cumu la̠ huixinín, pero xlá aya xkalhi̠y akcu̠tzayán ca̠ta la̠ta xespíritu akskahuiní xma̠tzuqui̠ni̠t xtapa̠tí̠n, ¿lácu pi̠ ni̠tlá̠n chú aquit nacxcutmakaniy xli̠tlihueke akskahuiní eé quilhtamacú acxni̠ li̠huancán para tícu nascuja?
17 Acxni̠ chuná huanko̠lh eé tachuhuí̠n a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtasi̠tzi̠niy Jesús luu la̠n talacama̠xánalh; pero la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos luu tzúculh tali̠pa̠xuhuay hua̠ntu̠ xlá xca̠tlahuama laclanca xtascújut.
18 Chiné xlá ca̠huanipá: —¿Túcu xta̠chuná tla̠n nata̠ma̠lacastucá̠hu xasa̠sti xtapáksi̠t Dios hua̠ntu̠ ma̠tzuqui̠putún nac ca̠quilhtamacú, osuchí túcu xta̠chuná?
19 Xta̠chuná naqui̠taxtuy cumu la̠ acxni̠ cha̠tum chixcú an chan nac xca̠tuhuá̠n aktum xatalhtzi mostaza. La̠ta xli̠hua̠k quihuí̠n huá xlá a̠tzinú luu actzú ma̠sta̠y xtalhtzi, pero xlá acxni̠ tzucuy staca luu lanca quihui huan y xli̠hua̠k lactzu̠ spu̠n hua̠ntu̠ takosa nac ca̠u̠ní̠n, nac xakaní̠n tla̠n tatlahuay xma̠sekecán.
20 Jesús chiné ca̠huanipá: —¿Túcu cahuá tla̠n nata̠malacxtumi̠yá̠hu xasa̠sti xtape̠ksi̠t Dios hua̠ntu̠ xlá ma̠tzuqui̠ma?
21 Ma̠x xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ a̠má levadura, acxni̠ cha̠tum pusca̠t ta̠lakkochipa̠spita pa̠tutu tapu̠lhca harina, a̠má levadura lakasiyu tzucuy scuja hasta acxni̠ nama̠konuko̠y xli̠pu̠tum squítit.
22 Acxni̠ Jesús xtla̠huama nac tiji xama pekán nac Jerusalén, xlá xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos la̠ta nac akatunu ca̠chiquí̠n chu antanícu xuilako̠lh lactzu̠ ca̠tuhuá̠n antanícu xlá xlactla̠huama.
23 Y cha̠tum chixcú chiné kalhásquilh: —Quimpu̠chinacán, ¿pi̠ ni̠ luu lhu̠hua hua̠nti̠ catitalakmá̠xtulh xli̠stacnicán nac xlacatí̠n Dios? Jesús chiné ca̠huánilh:
24 —Luu lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ hua̠nti̠ lakma̠xtuputún xli̠stacni luu juerza catlahuánilh catzáksalh antá nalactanu̠y nac xapi̠tzu̠ má̠lacchi. Porque xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ lhu̠hua hua̠nti̠ natatanu̠putún pero ni̠lay catitama̠tlá̠nti̠lh.
25 Porque acxni̠ Mimpu̠chinacán nama̠lacchuhuay má̠lacchi niaj lay catitanú̠tit. Y huixinín hua̠nti̠ layá̠tit nahuán nac quilhtí̠n nalakatlaká̠tit má̠lacchi y chiné nahuaná̠tit: “Quimpu̠chinacán, catlahua li̠tlá̠n caquila̠ma̠laqui̠níhu.” Pero xlá chiné naca̠kalhti̠yá̠n: “Aquit ni̠para tzinú cca̠lakapasá̠n tícu huixinín.”
26 Y huixinín chiné natzucuyá̠tit huaniyá̠tit: “Aquinín lacxtum cca̠ta̠hua̠yani̠tán y na̠ xackaxmatá̠hu mintachuhuí̠n acxni̠ huix xca̠ma̠kalhchuhui̠ní̠pa̠t cristianos nac quinca̠chiqui̠ncán.”
27 Xlá chiné naca̠kalhti̠yá̠n: “¡Catatampu̠xtútit uú pu̠tum huixinín hua̠nti̠ li̠scujpá̠tit hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n! Aya cca̠huanín pi̠ ni̠ cca̠lakapasá̠n para quila̠li̠pa̠huaná̠hu.”
28 Antanícu huixinín naca̠macachipincaná̠tit nalacsa̠nán mintatzancán caj xpa̠lacata lanca tapa̠tí̠n, y antá pu̠tum natasayá̠tit acxni̠ a̠li̠mákat naucxilhá̠tit a̠ma̠ko̠lh xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán Abraham, Isaac, Jacob chu xli̠hua̠k profetas, xlacán antá tahuila̠nanchá nahuán nac xpa̠xtú̠n Dios nac akapú̠n, pero chi̠nchú huixinín ca̠tamacxtucani̠tántit nahuán nac quilhtí̠n.
29 Y na̠chuná nali̠puhuaná̠tit acxni̠ huixinín naucxilhá̠tit nac akapú̠n ti̠pa̠katzi cristianos xala cani̠huá xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú tacha̠ni̠t nahuán la̠qui̠ antá quilhxtum natamaktahuilay nac xmesa Dios y hua̠k natamakua̠yán.
30 Antacú luu lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ la̠nchú ni̠tu̠cu xkasatcán nac ca̠quilhtamacú luu lactali̠pa̠huá natali̠taxtuy nac xlacatí̠n Dios, y na̠chuna li̠túm lhu̠hua hua̠nti̠ la̠nchú luu lactali̠pa̠hu nac ca̠quilhtamacú pero nac xlacatí̠n Dios ni̠tu̠cu xkasatcán catitali̠táxtulh.
31 Caj li̠puntzú tachilh makapitzí̠n fariseos y chiné tahuánilh Jesús: —Huata mejor xatlá̠n nahuán catatampu̠xtu capit a̠lacatunu ca̠chiquí̠n porque rey Herodes makni̠putuná̠n.