Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN LUCAS 12:48-57 in Highland Popoluca

Help us?

SAN LUCAS 12:48-57 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

48 Pero jém pɨ̱xiñ jém d́apɨc icutɨɨyɨ́ypa ni d́a ijo̱doŋ t́i ixunpa jém io̱mi, siiga imalwatpa jém pɨ̱xiñ, jém io̱mi ichiibat́im castigo, pero d́a más pɨ̱mi. Siiga tu̱m pɨ̱xiñ iwɨ̱cutɨɨyɨ́ypa it́u̱mpɨy jém Dios iŋma̱t́i, jesɨc Dios iwɨ̱aŋja̱m iga iwad́iñ it́u̱mpɨy juuts je ixunpa. Siiga jáyaŋ jɨ̱xi michiiba Dios, jesɨc je ixunpa iga más iŋcuyo̱xa̱iñ.
49 Nɨmt́im Jesús: —Ɨch anamiñ yɨ́p naxyucmɨ tu̱m wɨbɨc jɨ̱xi. Pero d́a ipɨctsoŋyajpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am. Jém malopɨc pɨxiñt́am tsa̱m ijóyixyajpa jém iwɨ̱pɨctsoŋneyajwɨɨp jém wɨbɨc jɨ̱xi. Tsa̱m nawécyajta̱p jém pɨxiñt́am. Sɨɨp agui ansunpa iga núguiñ jém tiempo cuando mojpa nawécyajta̱ji.
50 Ɨch amiñ iga ampɨctsoŋpa jém yaacha̱ji. Tsa̱m pɨ̱mi aŋyácne hasta que cupacpa t́i ixunpa Dios.
51 Odoy jɨ̱sɨ iga ɨch amiñ iga anaŋjɨyjacpa jém áŋa̱yajpáppɨc. Porque ɨch aŋcuyucmɨ nawécyajta̱p jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.
52 Dende sɨɨp tsucumpa iga nawécyajta̱p. Siiga it́yaj cinco pɨ̱xiñ tu̱m tɨccɨɨm, jesɨc jém tucute̱npɨc áŋa̱yajpa con wɨste̱n.
53 Jém pɨ̱xiñ áŋa̱yajpa con ija̱yma̱nɨc. Jém yo̱mo áŋa̱yajpa con iyo̱mma̱nɨc. Tuŋgac yo̱mo áŋa̱yajpa con ixa̱qui.
54 Jesús iñɨ́máypat́im jém pɨxiñt́am: —Mu íñix iga químpa jém ucsɨ aŋnɨɨsa̱umɨ, miñɨmtámpa iga miñt́ooba tuj. Nu̱ma miñpa.
55 Cuando poypa jém tsapsa̱wa, miñɨmtámpa iga miñpa pi̱ji. Nu̱ma miñpa.
56 Odoy namɨgóyayt́a̱jɨ. Iñjo̱doŋ t́i miñpa cuando íñixt́ámpa jém ucsɨ y iñja̱mpa jém sa̱wa. Jesɨc cuando íñixpa jém milagro jém sɨɨppɨc aŋwatpa, ¿t́iiga d́a iŋcutɨɨyɨ́ypa iga núcum jém tiempo iga Dios iŋjacpa yɨ́p naxyucmɨ?
57 ’¿Mimicht́am, t́iiga d́a wɨa̱p iŋcɨɨpiŋta jup jém malopɨc y jup jém wɨbɨc?
SAN LUCAS 12 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo