Text copied!
Bibles in North Bolivian Quechua

San Lucas 12:31-57 in North Bolivian Quechua

Help us?

San Lucas 12:31-57 in Mosoj Testamento

31 Diospaj gobiernonpi afanacuychis, tucuy caycunatapas jap'ekallanquichistaj.
32 “Ovejaycuna, pisilla canquichis, chaywanpas ama manchacuychischu. Qhuyapayacoj Tatayquichis kosunquichis gobiernonpi canayquichispaj.
33 Cajniyquichista vendiychis; necesitajcunaman koychis. Ruwaychispuni mana mauc'acoj saquillata jina. Mana tucucoj khapaj cayniyquichista wakaychaychis janaj pachapi. Chaymanka mana suwa yaycunchu, nitaj thutapas miqhunchu.
34 Maypichus khapaj cayniyquichis cachcan, chayllapitaj sonkoyquichispas cachcan.
35 “Waquichiska, p'achalliska, c'anchayniyquichispas jap'ichiska cachcaychis.
36 Casamientomanta patronnincupaj cutimunanta suyaj runacuna jina cachcaychis, chayamuspa puncuta tacamojtin quicharanayquichispaj.
37 Rijch'aspa patronnincupaj cutimunanta suyajcunaka sinchi cusiska cankacu. Chay patrón mesanpi tiyaycuchispa, pay quiquin miqhunata jaywanka.
38 Chaupi tutapas pakariyamuytapas chayamuspa paycunata rijch'achcajta taripanka chayka, cusicuyniyoj cankacu.
39 Yachaychis cayta: Sichus wasiyoj ima horata suwa jamunanta yachanman chayka, mana puñuspa suyanman, manataj suwachicunmanchu.
40 Kancunapas waquichiska cachcaychis, imaraycuchus mana yuyaskayquichis rato Tataj Churenka jamonka.”
41 Pedrotaj taporkan: —Señor, cay niskayqui ¿nokallaycupajchu, icha tucuypajchu?
42 Señortaj contestarkan: “¿Mayken mayordomotaj yuyaywan, fiel, sumajta khawaj? Chaycajta patronnin churan wasinpi cajcunaman miqhunata konanpaj.
43 Cusicuyniyoj canka cay mayordomo, patronnin ajinata ruwachcajta taripanka chayka.
44 Segurayquichis, cay jina mayordomotaka patronnin tucuy khapaj cayninta khawajta churanka.
45 Chay mayordomochus sonkonpi ninman: ‘Patronneyka manaraj chayamonkachu’ nispa. Chhicataj llanc'ajcunata kharita warmitapas makayta kallarinman, sinchitataj miqhunman ujyanman machanancama chayka,
46 mana suyaskan p'unchaypi ni yachaskan horapi chayamonka patronnenka. Sinchita castiganka mana allin mayordomotaka, mana casucoj runacunata jina.
47 “Uywaska runa patronninpaj munayninta yachachcaspa, mana waquichicunchu nitaj munayninta ruwanchu chayka, sinchi castigaska canka.
48 Pichus mana yachaspalla castiganapaj jina ruwan chayka, pisi castigaska canka. Achqha jap'ekajmantaka, achqhata mañanka; achqha jap'ejka, achqhamanta cuentata konan canka.
49 “Noka jamuni cay pachapi ninata jap'ichej. ¡Mayta munayman chay nina laurachcanallantaña!
50 Ñac'arinayraj cachcan sinchi pruebata; llaquiska cachcani junt'acunancama.
51 ¿Pensanquichischu cay pachaman sonko tiyaycuy apamuskayta? Manami, nokapi creeskancuraycu chejninacunata apamuni.
52 Cunanmantapacha uj familiapi phichkayoj tiyajka partiska canka, quimsa iscay contra, iscaytaj quimsa contra.
53 Tataka churin contra canka, churitaj tatan contra; mamaka ususin contra canka, ususitaj maman contra; suegraka khachunin contra canka, khachunitaj suegran contra.”
54 Jesús nillarkantaj: “Kancuna inti yaycuypi phuyuta ricuspa, ‘Paranka’ ninquichis.
55 Uray ladomanta wayramojtintaj, ‘K'oñi canka’ ninquichis.
56 ¡Iscay uyacuna! Janaj pachapipas cay pachapipas cajcunata khawaspa, imayna tiempo cananta yachanquichis chayri, ¿imaynatataj cunan tiempopi ima pasachcaskanta mana reparacunquichischu?
57 “¿Manachu kan quiquiyqui justo cajta reparacuwaj?
San Lucas 12 in Mosoj Testamento