Text copied!
Bibles in Zoogocho Zapotec

San Lucas 11:9-39 in Zoogocho Zapotec

Help us?

San Lucas 11:9-39 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

9 Na' chnia' le'e, še žan bi da' chyažjecho, chṉabchon. Še žan to da' chaclaže'cho želecho, chyiljwchon. Še žan chaclaže'cho saljw beṉe' cho'a yo'o c̱he', na' ṉecho cho'a yo'on cont saljue'. Na' ca'cze cheyaḻa' ye'le Diosen' cate' bi da' chyažjele o bi da' chaclaže'le gone'.
10 Na' note'tezle še bi da' ṉabelene', goṉczen'. Na' še bi dan' che'nele gwzejni'ide' le'e, gwzejni'iczden'. Na' note'tezle še žan chaclaže'le gac to da' gac, yoḻ güižle Diosen' can' chon to beṉe' chṉie' cho'a yo'o, nach Diosen' gone' cont gacczen.
11 ’Na' le'e nacle x̱a bidao', še xi'iṉle ṉabebe' le'e yetextil, ¿gwnežjwlebe' to yej? Na' še ṉabebe' le'e yid beḻ gagwbe' ¿gwnežjwlebe' to be x̱igüe'?
12 Na' še ṉabebe' le'e to žit gagwbe' ¿gwnežjwlebe' to bex̱joni'? Cabi gonḻe ca'.
13 Ḻa' nacle beṉe' mal, ṉezczele gwnežjo xi'iṉle to da' güen. Nacchxe güen gon X̱acho Diosen' ben' zoa yaba gwnežjue' Spiritw c̱hen' soan ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' chṉab ḻen.
14 Gwzoa to beṉe' gwyo'o gwyaz da' x̱igüe' yic̱hjlažda'ogüe' na' benen cont bi goc ṉie'. Na' Jesúsen' bebeje' da' x̱igüe' ḻo' yic̱hjlažda'ogüe'na'. Na' cate' bechoj da' x̱igüen', na' goc beṉie'. Na' beṉe' ca' že'na' besyebanchgüede'.
15 Perw baḻe' gosene': ―Beelzebú dan' chnabia' da' x̱igüe' ca' chaclenen ḻe' cont chebeje' da' x̱igüe' zjayo'o zjanyaz yic̱hjlaždao' beṉe'.
16 Na' yebaḻe' cont gosagüe' xya c̱he' goseṉabde'ne' gone' to yeḻa' guac da' yesele'ede' ḻe'e yaban' cont yeseṉezde' še da' ḻicze Diosa' gwseḻe' ḻe'.
17 Perw Jesúsen' gocbe'ede' xbab dan' gosone', na' gože' ḻegaque': ―Ša to gobiern choje' c̱hop šoṉ cuen na' yeyoža' yesediḻe' ḻegacze', gobiernṉa' bi sibi'e. Na' še beṉe' to ḻo' yo'o yesechoje' c̱hople na' yesediḻe' ḻegacze', gague sša yesenite' txen.
18 Na' še Satanásen' dan' chnabia' da' x̱igüen' len da' x̱igüe' c̱hen ca' yesechojen c̱hople na' yesediḻen, ḻecze bi sibian', san na' yeyož yedon. Le'e chnale Beelzebún' dan' chnabia' da' x̱igüe' ca' chaclenen neda' cont chebeja' da' x̱igüe' zjayo'o zjanyaz yic̱hjlaždao' beṉe'.
19 Šaca' naquen can' žalen', ḻecze zejen dan' chnabia' da' x̱igüe' ca' chaclenen beṉe' ḻježle ca' chesyebeje' da' x̱igüe' zjayo'o zjanyaz yic̱hjlaždao' beṉe'. Beṉe' ḻježle ca' yese'e le'e clelen' žale.
20 Neda' chebeja' da' x̱igüe' len yeḻa' guac c̱he Dios, na' dan' chona' ca' chlo'en ba bžin ža Diosen' ṉabi'e yic̱hjlaždao' beṉe' yosozenag c̱he'.
21 ’Satanásen' naquen ca to beṉe' gual, na' neda' naccha' beṉe' gualch. Na' ṉezele cate' to beṉe' gual chape' ližen' len spada, bibi gac c̱he da' de c̱he'.
22 Perw cate' žin to beṉe' gualch ca ḻe' na' tiḻlene' ḻe', nach ben' nac beṉe' gualch gon gan. Na' que'e spada c̱he ben' da'na' zoe' lez gaclen ḻe' na' ca'atie' bichle da' de c̱he' na' c̱hisen' len beṉe' migw c̱he' ca'.
23 ’Beṉe' bi chone' neda' txen, chone' contr neda'. Na' beṉe' bi chaclene' cont yosozenag beṉe' yoble c̱hia', zeje diža' chone' par bi yosozenague' c̱hia'.
24 ’Na' še to da' x̱igüe' da' gwyo'o gwyaz ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' yechojen, nach lažen nile na'le yeyiljon ga soan mbalaz. Na' še bibi latje želen, nach ṉan: “Da' yoblecze šjayo'a ḻo' yic̱hjlaždao' ben' gan' ba gwyo'a.”
25 Nach yeyejen da' yoble gan' zoa ben'. Cate' le'en bac̱h cheyone' güen, na' ba zoache' binḻo,
26 nach šjaytoben yegaže da' x̱igüe' ca' da' zjanacch malech ca ḻen, na' txen yeso'on ḻo' yic̱hjlažda'ogüe'na'. Na' še bac̱h goc ca', gacch mal c̱he bena' clel ca dan' ba goc c̱he' da' nechw.
27 Šlac be' Jesúsen' diža' quinga, gwzoa to no'ole gachoḻ beṉe' ca' že' gan' bsed blo'ede', na' no'ola' gwṉe' zižje, gože'ne': ―Mbalaz zoa no'ola' gwxan le' na' bguaže' le'.
28 Perw na' Jesúsen' gože'ne': ―Nacchxe mbalaz nita' beṉe' ca' chosozenag xtiža' Diosen' na' chesone' can' žanna'.
29 Na' beṉe' zan gosebigue' gosec̱hjde' Jesúsen', nach Jesúsen' gwne': ―Le'e zoale ṉa'a nacchguale beṉe' laždao' xi'a. Chṉable gona' yeto yeḻa' guac da' le'ele cont ṉezele še Diosa' gwseḻe' neda', perw bi gona' ca dan' chṉablena', le ba ble'ele da' ca' chona'. Lete gac c̱hia' can' goc c̱he da' Jonás ben' be' xtiža' Diosen' cani'.
30 Na' ca dan' goc c̱he Jonásen' blo'en beṉe' Níneve ca' Diosen' gwseḻe' ḻe', ca'cze dan' gac c̱hia' gwlo'en le'e zoale ṉa'a Diosen' gwseḻe' neda' golja' beṉac̱h.
31 Cate' žin ža gon Diosen' castigw c̱he yogo'ḻoḻ beṉe' cheson da' mal, da' no'olen' gwnabi'e beṉe' Seba ca' yedecuiše' le'e mbanḻe ṉa'a. Ḻe' gwze'e gan' nac zito'chgua na' bide' nga cont bedezenague' diža' sina' dan' be' da' rey Salomón len ḻe', na' neda' zoa' nga naccha' beṉe' blaoch ca da' Salomón na' bitw chzenagle c̱hia'.
32 Na' cate' žin ža gon Diosen' castigw c̱he yogo'ḻoḻ beṉe' cheson da' mal, ḻecze žana' yesyeban beṉe' Nínive ca' na' yosocuiše' le'e nita'le ža ṉa'aža. Ḻe ḻegaque' besyetiṉjde' xtoḻa'gaque' cate' da' Jonásen' gwdix̱jue'ede'ne' can' gwna Diosen'. Na' neda' zoa' nga naccha' beṉe' blaoch ca da' Jonása' na' bi chzenagle c̱hia'.
33 ’Notno gwguaḻa' to yi' na' gwdosen' caj, na' ṉeca gwcuašen' ga yoble ga nono le'e ḻen, san chde'en ḻe'e ze'e cont gwseṉin' len yogo'ḻoḻ beṉe' yeso'o ḻo' yo'ona'.
34 Žia yejlaocho cont le'echo. Con še bibi chaquen chle'eczecho binḻo. Perw še nc̱hoḻcho, bi chle'echo. Ca'czen' naquen len yic̱hjlažda'ochon'. Še naccho beṉe' laždao' güen, yo'o be'ni' c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlažda'ochon'. Perw še naccho beṉe' mal, c̱hoḻ nac yic̱hjlažda'ochon'.
35 Da'nan' ḻe gon cont gacle beṉe' laždao' güen, na' šo' be'ni' c̱he Diosen' yic̱hjlažda'ole.
36 Še nyeni' yic̱hjlažda'olen' na' bibi da' mal yo'on, gwseṉi'czen xṉezle can' chseṉi' to yi' ga nac c̱hoḻ.
37 Cate' beyož be' Jesúsen' diža' quinga, to beṉe' fariseo gwc̱he'e ḻe' liže' cont yesagüe'. Na' gwyo'o Jesúsen' liž beṉe' fariseon' na' gwchi'e cho'a mesen'.
38 Na' beṉe' fariseon' bebande' ble'ede' bitw bona' Jesúsen' cate' za' gagüe' can' cheson ḻegaque' chesacde' chebe Diosen' ḻegaque' dan' chesone' ca'.
39 Na' X̱ancho Jesúsen' gože' ḻe': ―Le'e beṉe' fariseo nacle ca xiga' ye'eṉ da' chc̱hin beṉe' na' chyibe' cožen' binḻo perw bi chyibe' do ḻo'en. Chonḻe cont chesaque beṉe' nacle beṉe' güen, perw chebele chca'ale bi da' de c̱he beṉe' na' nacle beṉe' mal juisyw.
San Lucas 11 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo