Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN LUCAS 10:9-25 in Highland Popoluca

Help us?

SAN LUCAS 10:9-25 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

9 Acpɨstaamɨ jém mɨmneyajwɨɨp jém it́yajwɨɨp je̱m. Nɨ́mayt́aamɨ iga núctooba jém tiempo iga Dios iŋjacpa jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.
10 Pero cuando miñúcpa tu̱m attebet ju̱t́ d́a i̱ miwɨ̱pɨctsoŋpa, jesɨc nɨctaamɨ calle, aŋmadaayɨ jém it́yajwɨɨp. Nɨ́maayɨ:
11 “Sɨɨp aŋcunebáypa ampuy iga antsacpa yɨɨm jém pótpót jém anait́wɨɨp ampuyyucmɨ. Aŋwatpa je̱mpɨc iga manaŋquejáypa iga d́a i̱ awɨ̱pɨctsoŋta. Pero jo̱dóŋa̱taamɨ iga manaŋquejayt́ooba id́ɨc jutsa̱p iŋjac Dios jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.”
12 Pero mannɨ́mayt́ámpa, maŋcuyujcɨɨwiñ, iga cuando núcpa jém ja̱ma iga Dios icɨɨpiŋpa jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ, jesɨc más pɨ̱mi chiit́a̱p castigo jém attebet, jém d́apɨc miwɨ̱pɨctsoŋta, que jém malopɨc attebet jém Sodoma.
13 ’¡Agui miuuguyt́im mimicht́am, miit́wɨɨp jém attebet Corazín! ¡Agui miuuguyt́im mimicht́am miit́wɨɨp jém attebet Betsaida! Jém it́yajwɨɨp jém attebet Tiro y jém Sidón d́a iixñeyaj jém milagro juuts sɨɨp íñixpa. Pero meega iixñeyaj, pecam ichacneyaj jém imalajɨ̱xi, agui aŋyácneyaj iga táŋcaɨ́y.
14 Pero núcpa jém ja̱ma iga Dios icɨɨpiŋpa jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ. Cuando micɨɨpiŋtámpa, jesɨc michiit́amta̱p más pɨ̱mi castigo que jém wɨste̱n malopɨc attebet jém Tiro y jém Sidón.
15 Mimicht́am, Capernaumpɨc mipɨxiñt́am, tsa̱m minicujíptamta̱p, iñjɨ̱spa iga mininɨctamta̱p sɨŋyucmɨ, pero micquettamta̱p hasta jém infierno.
16 Jesɨc Jesús iñɨ́máy icuyujcɨɨwiñ: —Siiga tu̱m pɨ̱xiñ mimatoŋpa mimicht́am, jex juuts ɨch amatoŋpa. Pero siiga tu̱m pɨ̱xiñ mijóyixpa mimicht́am, ajóyixpat́im aɨch. Siiga tu̱m pɨ̱xiñ ajóyixpa aɨch, ijóyixpat́im jém anJa̱tuŋ Dios jém acutsatnewɨɨp.
17 Jesɨc ocmɨ se̱tyaj jém setenta jém icuyujcɨɨwiñ. Agui maymayyaj. Nɨmyajpa: —MánO̱mi, wɨa̱pt́im antop jém mal espíritu mich iññɨyi̱mɨ.
18 Jesɨc Jesús iñɨ́máy: —Ɨch ánix iga coñwɨyt́a̱ jém Woccɨɨwiñ. Actɨŋ dende sɨŋyucmɨ juuts tu̱m majɨywiñ.
19 Sɨɨp matoŋtaamɨ. Manchiiba jém pɨ̱mi iga wɨa̱p iŋcunepquet jém tsa̱ñ y jém cacwi. Manchiibat́im jém pɨ̱mi iga iŋcoñwɨ́yiñ it́u̱mpɨy jém Woccɨɨwiñ ipɨ̱mi iga odoy wɨa̱iñ mimalwadáy.
20 Pero odoy maymáya̱taamɨ iga wɨa̱p iñt́op jém mal espíritu. Maymáya̱taamɨ iga mijaycámayñeta̱ iññɨ̱yi sɨŋyucmɨ.
21 Jesɨc jeet́i rato agui maymay Jesús porque jém Dios iA̱nama icmaymáya̱p. Moj iŋwejpát Dios. Nɨmpa: —ManJa̱tuŋ, it́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp sɨŋyucmɨ y naxyucmɨ mich immɨɨchi. Maŋcujíppa iga d́a iñjɨ́gáypa jém sabioyaj iga icutɨɨyɨ́ypa jém wɨbɨc jɨ̱xi. Pero agui miwɨ̱ iga iñchiiba jɨ̱xi jém pɨxiñt́am jém d́apɨc nacujípta̱p iyaac iga wɨa̱iñ icutɨɨyɨ́y jém wɨbɨc jɨ̱xi. Nu̱ma quejpa sɨɨp iga je̱mpɨgam iŋwɨ̱aŋja̱m.
22 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ: —AnJa̱tuŋ Dios acɨɨjuŋcodáy it́u̱mpɨy cosa. D́a i̱ ijo̱doŋ i̱apaap jém Dios iMa̱nɨc, jém anJa̱tuŋ icut́um ijo̱doŋ. D́a i̱ ijo̱doŋ i̱apaap jém anJa̱tuŋ Dios, ɨch, Dios aMa̱nɨc, anjo̱doŋ. Ijo̱doŋt́im jém pɨxiñt́am, jém aŋquejayñewɨɨp i̱apaap Dios.
23 Jesɨc Jesús icuámse̱t jém icuyujcɨɨwiñ. Iñɨ́máy naps jeeyaj: —Agui miwɨ̱it́t́ámpa porque sɨɨp íñixt́a t́it́am iwatpa Dios.
24 Mannɨ́mayt́ámpa iga jáyaŋ jém wiñɨcpɨc profeta y jém reyyaj iixyajtooba id́ɨc t́it́am sɨ́p íñixt́a. Pero d́a wɨa̱ miixyaj. Imatoŋyajtooba id́ɨc t́it́am sɨ́p immatoŋta, pero d́a wɨa̱ mimatoŋyaj.
25 Jesɨc te̱ñchucum tu̱m maestro de jém Israelpɨc aŋquímayooyi iga icutɨtspa Jesús. Iñɨ́máy: —Maestro, ¿t́i wɨa̱p aŋwat iga ampɨctsoŋpa jém vida jém d́apɨc cuyajpa?
SAN LUCAS 10 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo