Text copied!
Bibles in Cajonos Zapotec

San Lucas 10:17-26 in Cajonos Zapotec

Help us?

San Lucas 10:17-26 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ

17 Na' beṉ'ka' guiyon shi ḻe chibagakile' ka billingake' kwit Jesúza', na' che'gake'ne': ―X̱an', ax̱t dii x̱iw'ka' chilleshgakan ka chzetjnto' lio'na'.
18 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ble'id' Satanáza' daa chṉabia' dii x̱iw'ka' bxopan yabana' ka chxop to yi' wziw'.
19 Nad' ba beṉ' le' yeḻ' waka' kwenc̱he ḻa'kzi gad' no beḻ zṉia wa no bex̱joni' le' aga bi gakile', na' wlej wshoshjtele yog' daa chon dii x̱iwaa.
20 Per bi yibaile daa chisheshle dii x̱iw'ka', san ḻi yibayi daa ba da' lelena' ḻee libra' de yabana'.
21 Na' katena' Espíritu Sántona' bene' ka bibachgayi Jesúza', na' wne': ― X̱a, li' nako' X̱an yabana' na' yell-lioni, na' choe'lawaa li' daa ba bliilo' beṉ'ka' bibi chajnii daa bi bliilo' beṉ' sin'ka' na' beṉ'ka' nteyi. Kan' ba wyazlalloo gono', X̱a.
22 ’X̱a'na' ba none' lall' na' yog'te dii de. Na' ni to kono ṉezi noyeṉ'an' nak' nad' Xiiṉe'; toz X̱a'na' ṉezile'n. Na' ni to kono ṉezi noyeṉ'an' nak X̱a'na'; toz nad' Xiiṉe' ṉezid', na' chon' ka iṉezi beṉ'ka' cheenid' iṉezgakile'n.
23 Na'ch biyec̱hje' bwie' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, chi'e ḻegake': ―Chakomba beṉ'ka' chle'gakile' diika' chle'ile ṉaa.
24 Nia' le' ka', ḻa' zan beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' zan beṉ' wṉabia'ka' goklall'gake' ile'gakile' diiki chle'ile ṉaa, na' bi ble'gakile'n. Goklall'gake' yengakile' dga chenile ṉaa, na' bi bengakile'n.
25 Na'ch wbig' to beṉ' chli' chsedi leya' wṉabile' Jesúza' kwenc̱hezə iṉezile' shi wak yillii Jesúza' xtilleena', na' wṉabile'ne': ―Maestro, ¿bin chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi?
26 Na'ch che' Jesúza'ne': ―¿Bin na leya' chiyaḻ' goncho? ¿Bi na daa chlabo'?
San Lucas 10 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ