Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Juan 9:24-37 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Juan 9:24-37 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

24 Lëë xaa Israel kwnabtiits lo xaa nii byak ko stub chëb: —Pkon Dios nii nli nii xñeel, por ndon noo nii no xtol xaa nii beeñ kyak lii.
25 Tsigo lëë xaa nii byak ko chëb: —Nandyaa deelñee no xtol xaa o nody kaaw, per nan nyëën nii klo xñady lon, lëë na lëën chan.
26 Lëë xaa nii xñabey kwnabtiits stub chëb: —¿Pe cos beeñ xaa lii? ¿Xa beeñ kyak xaa lool?
27 Lëë xaa nii byak ko chëb: —Lëëw niylaa, per psaldy to xtitsaa. ¿Penak nii chakladzy to kniyno stub? ¿Pe wi do yak chakladzy sëëb to xlad xaa?
28 Tsigo lëë xaa xñabey kwlootsyetsy xaa, ni lëë xaa chëb lo xaa: —Kwsëëb xlad xaa go, lëë gaa noo kyonaal Moisés.
29 Ndon noo nii kwnee Dios lo Moisés. Per lëë xaa gue, ni ndondy noo pa pchoo xaa.
30 Tsigo lëë xaa nii byak ko chëb: —Nii ksee gaa ñe gon kan ñe nii nandy to pa pchoo xaa, aan lëë xaa beeñ kyak lon.
31 Ndon no gon nii chondy Dios xtiits ngoptol. Xaktyee xtiits meñ nii xsoob xtiits xaa nii chuuñtsyey nii xyostyoo xaa chon xaa.
32 Lo nii kwche kislyu karty tso tu xaa nii kuuñ kyak lo tu meñ nii chaly ciegw.
33 Deelñee nyody xaa go xlad Dios, ni tu pe nchilody nyuuñtsyey xaa.
34 Tsigo lëë xaa fariseo chëb: —Lo tol name kolyoo aan ¿chakladzyoo ksaabiniil lëë noo? Aan lëë xaa kwlii xaa ktoo.
35 Blyëëdyak lëë Jesús biñ nii lëë xaa fariseo kwlii xaa nii byak ko ktoo. Tsiñee lëë Jesús ptsyool xaa, lëë Jesús chëb: —¿Pe xniladzyoo xtiits mguiy nii pxaal Dios?
36 Lëë xaa nii byak ko chëb: —Xey, kwnë dyon chow, parñee kniladzyaa xtiits xaa.
37 Tsigo lëë Jesús chëb: —Kayanloo xaa. Lëë mer xaa noyutiitsnil.
San Juan 9 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani