Text copied!
Bibles in Tojolabal

SAN JUAN 9:1-39 in Tojolabal

Help us?

SAN JUAN 9:1-39 in Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo

1 Ja Jesusi cuando huan eq'uel ja ba jun lugari, ti yila jun huinic tupel ja sati, como jach ni manxia.
2 Ti sobo ja snebuman jumasa: ―Cajual, ¿jastal lec manxi tupel ja sat ja huinic iti? ¿Yuj ama ja' smul ja snan stati, ma smul yena?
3 Ti yala ja Jesusi: ―Miyuc. Mi jauc smul ja snan stati soc mi smuluc ja yen. Manxi jachuc ba oj yil ja cristiano jastal ja jel juntiro ja yip ja Diosi.
4 Y ora xa huego oj c'ultic ja yatel ja ma' secahuon coni. Oj ni jacuc ja c'ac'u mi ni ma' oj bob atjuc.
5 Pero como ti xa ni ayon ja ba mundo oj ni ca ijlabanuc ja ma' tey ba mundo.
6 Jach huan yaljel cuando stzujba ja luumi, ti xa slubu ja lococ it sc'ulan soc ja stzujubi, ti ya pac'an ja ba sat ja ma' tupel ja sati.
7 Ti yalaa: ―Caax. Cax ja ba tanque tey ba Siloé, ti xa sac'a lec ja hua sati. (Ja sbiil ja tanque jahui, Jecubal huax el ja ba sc'umal ja judio jumasa.) Ti huaj ja huiniqui. Huaj sac' ja sati, jaxa cuando cumxi, huan xax yila q'uinal.
8 Cham yabye juntiro ja svecino jumasa soc ja ma' huan ni snaa sbaj que tupel ja sat ajyi. Ti yalahuea: ―¿Mi ma yenuc ja huinic it huax och culan tola vida huas sc'ana limosna ba?
9 Jaxa tuqui: ―Yena nia. Jaxa tuqui: ―Lajan soc pe seguro mi yenuc. Jaxa huiniqui, yen mismo yala: ―¡Pero quena ni taca!
10 Ti sobohuea: ―¿Jastal lec huan xax bob ahuil q'uinal ba?
11 Ti yala ja yeni: ―Ja huinic ja ma' Jesús sbiili, quechan stzujba ba luumi ti slubua, ti saxa qui ja ba jsati. Ti yala cab que oj huaj sac' ja jsat ja ba tanque ba Siloé. Ti huajyona, jaxa yajni ch'ac jsac' ja jsati, ti jamxi ja jsata.
12 ―¿Bay ja huinic jau ba? xchiye. ―Mi naben, xchi ja ma' tupel ja sat ajyi.
13 Ja cristiano ti yiaje och ja ba sti sat ja fariseo jumasa.
14 Ja huiniqui ti ch'ac xchol ja jas c'ulaji yi. Pero ja yora tojbi ja sati, ja' ni ja sc'ac'uil ja jijleli.
15 Pero yuj ja sc'ulan ja lococ ja c'ac'u jau ja Jesusi, jayuj ja fariseo jumasa ti cho sobohue otro vuelta jastal bob yil q'uinal. Ti yala ja huiniqui: ―Saxa qui t'un lococ ja ba jsati, ti huaj jsac'a, jayuj huan xax quila q'uinal ja huego.
16 Ti yala chaboxe ja fariseo jumasa: ―Pero ja huinic ja ma' sc'ulan ja iti, mi ni modo oja hual que sbajuc ja Diosa porque mi huas stalna ja sc'ac'uil ja jijleltic tac, xchiye. Pero jaxa tuqui ti yalahuea: ―Ta meran c'a ay ja smuli, ¡ba oj bob sc'ul milagro ja jastal iti! Jayuj mi ni modo huax lajxi yujilea.
17 Ti cho huaj sobe yi otro vuelta ja ma' tupel ajyi ja sati: ―Jaxa hueni, ¿jas la chi soc ja huinic it ma' ya tojbuc ja hua sati? ―Ja queni huax cala que jun aluman‑Dios, xchi ja huiniqui.
18 Pero ja judio jumasa mi ni modo huas sc'ana oj sc'uuque ta meran ja tupel ja sat ajyi, jaxa huego huax bob yil q'uinal, jayuj ti secahue spayjel ja snan stat ja huiniqui.
19 Ti sobohue yi ja stati: ―¿Ja' ma ja hua huunin ja iti? ¿Meran ama tupel ni ja sat manxi? ¿Jastal lec huax bob yil q'uinal ja huego ba?
20 Ti yala ja stati: ―Meran nia. Ja cunin iti tupel ni ja sat manxia. Jaxa snani ti yalaa: ―Meran nia tata, tupel ni ja sat manxi ja cala ala.
21 Ti cho yala ja stati: ―Pero mix naaticon jastal huan xax bob yil q'uinal ja huego. Mi huax cho jnaaticon sbaj machunc'a ya tojbuc ja sati. Jobohuic yi ja yeni ‑ ay xa ni sc'ujol ja cunin tac. Yen mismo oj bob yala huabyex, xchi ja tatali.
22 Ja nanal tatali jach yalahue jachuc porque huane xihuel. Ja judio jumasa lajti abal xa ay yujile lec, ta ay c'a ma' huax yala que Cristo ni ja Jesusa, ja' ni ja ma' oj jecjuc con yuj ja Diosi, oj bi snutze el ja ba yiglesiaei.
23 Jayuj ja nanal tatali ti yalahue que oj bi sobe yen mismo ja huiniqui, como ay xa ni bi sc'ujola.
24 Ja judio jumasa ti cho spaya jan ja ma' tupel ajyi ja sati, ti yalahuea: ―Ala cabticon ja mero smeranili. Ta mi c'a, huax yilahua ja Dios que huana ni mentiraa porque ja quenticoni huan nix naaticon que ja tan huinic jahui, mulanum nia.
25 Ti yala ja huinique: ―Ja queni, mix naa ta mulanum ma miyuc pero huax naa que tupel ja jsat ajyi, pero ja huego, huan xax quila q'uinal.
26 Ti yala ja fariseo jumasa: ―Pero ¿jasunc'a sc'ulan yi ja hua sat ja bob ya huil q'uinal ba?
27 Ti yala ja yeni: ―Pe cala ta huabyex jas sc'ulan qui pero como mi huaxa c'uanex, ¿jas sbej otro vuelta oj cala huabyexi? ¿Yuj ama huax cho c'ana ochanic snebumanil ba?
28 Cuando yabye ch'ac yal ja jastal iti, snicjel ita ch'ac huajuque, ti yalahuea: ―Ja hueni, nocho ta huaxa c'ana ja tan huinic jahui, pero ja quenticoni, ti ni oj ajyucoticon ja ba sparte ja Moisesi.
29 Ja quenticoni huax naaticon que c'umaji yuj ja Dios ja Moisesi pero ja tan huinic jahui, mi ni t'usan huax naaticon ba jaquela.
30 Ti yala ja huiniqui: ―¡Jel tuc juntiro! ¡Jastal modo mi oja naex ba jaquela! Ja queni ya quil q'uinal. ¡Malan soca!
31 Como huan nix naatic, ja Diosi mi huas smacla ja mulanum jumasa. Quechan huas smacla ja ma' huax xiu yujil soc ja ma' huas sc'uan ja yabali.
32 Masan cujlaji ja satq'uinali mi ni nunca huax abxi ta ay ma' oj bob ya yil q'uinal ja ma' huax manxi tupel ja sati.
33 Ja huinic iti, ta mi c'a sbajuc Dios, mi ni oj bob sc'uluc ja jastal ita, xchi ja ma' tupel ja sat ajyi.
34 Ti yala ja fariseo jumasa: ―¡Ja hueni, mi ni tojuc manxelucaa, iday, jaxa huego, huan xa xa c'ana oj ochan jmaestroilticon! ¡Elan ja huen ja ili! xchiye xta, pero ahuanel.
35 Ja Jesusi yajni yab que nutzji ja ma' tupel ja sati, cuando staa, ti yal yaba: ―¿Huan ma xa c'uan que ay ma' coel jan ja ba satq'uinal ba?
36 ―Cajual, ala cab machunc'a ba, ti oj c'uuca, xchi ja huiniqui.
37 Ti yala ja Jesusi: ―Pero ahuila ta ni taca. Quena nia. ¡Huana ni loil soc ja yen ja ma' jecubal ni con yuj ja Diosi!
38 Ja huiniqui ti co mec'an ja ba sti sat ja Jesusi, ti yalaa: ―Cajual, huan xa nix c'uanaa.
39 Ti yala ja Jesusi: ―Jayuj jacyon ja ba mundo tac, ba oj ch'ac quii cuenta ja ma' jel huas stoyo sbaj que jel jaman ja sati. Pero oj ni ch'ac tupuc ja sate ja yenlei. Jaxa ma' mutz'an juntiro ja satei, oj ca jamxuc, xchi ja Jesusi.
SAN JUAN 9 in Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo