Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Juan 8:48-53 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Juan 8:48-53 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

48 Lan judío timiyi: ―Illanc' joupa aƚnespá ima' unsamaritano. Itsufaipo' conta'a. Al ƚinca iƚe laƚnescopo'.
49 Timila': ―Iya' a'i caƚtsufaic' conta'a. Iya' quihuejma cai'Ailli'. Imanc' latets'i'.
50 Iya', ¿te aga cahuay te co'iya maƚnescoya al c'a? A'i toƚta'a lai'ejma'. Ƚinca tipa'a anuli tehuay te co'iya malimetsaicoya lan xanuc'. Iƚque ma cal Cuecaj Juez.
51 ’Iya' camilhuo' al ƚinca: Cal xans nalihuejcopa iya' laitaiqui' iƚque aimimaya nulemma.
52 Lan judío timiyi: ―Itsiya ƚinca aƚsina' itsufaipo' conta'a. Joupa imanapa ƚaƚtatahuelo Abraham jouc'a imanapola' lam profeta. Ima' tonesqui: “Cal xans nalihuejcopa iya' laitaiqui', iƚque aimimaya nulemma”.
53 Ƚinca joupa imanapa Abraham. Ima', ¿ja'ni xonca uncueca'? Lam profeta imanapola' jouc'a. ¿Naitsi cof'onƚicopoxi?
San Juan 8 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios