Text copied!
Bibles in Tzotzil

SAN JUAN 8:48-51 in Tzotzil

Help us?

SUN JUAN 8:48-51 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

48 Hech i'albat ti Jesuse yu'un ti jchi'iltaque, ho'on ti co'ol judiountutic xchi'uque: ―Hech ono'ox hech chaj c'u che'el laj jnoptutic. Ho'ot liquemot tal ti Samaria. Oy pucuj ti avo'nton ―xchiic.
49 Hech itac'av ti Jesuse: ―Mu'yuc pucuj ti co'nton. Ja' chcac' ti pasel ti muc' ti Jtote. Ho'oxuque mu xapasucun ti muc'.
50 Mu jtucuc chcac' jba ti pasel ti muc'. Ja' chiyac'un ti pasel ti muc' ti Jtote. Ti much'u mu xispasun ti muq'ue, ja' stuc chchapan ti Jtote.
51 Melel ti c'usi chacalbeique, ti much'u chixch'umbun ti jc'ope ja' mu xcham ―xchi ti Jesuse.
SUN JUAN 8 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

SAN JUAN 8:48-51 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

48 Itacꞌavic li jchiꞌiltac ta israelale, jech laj yalbeic li Jesuse: ―Jaꞌ melel li cꞌusi la jnopcutique. Li joꞌote jsamariail vinicot. Ochem pucuj ta avoꞌon ―xi la snaꞌleic li Jesuse.
49 Itacꞌav li Jesuse: ―Muc bu ochem pucuj ta coꞌon. Jaꞌ ta xcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ li Jtote. Li joꞌoxuque mu xavichꞌicun ta mucꞌ.
50 Pero mu jtucuc noꞌox ta xcacꞌ jba ta ichꞌel ta mucꞌ. Jaꞌ chiyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ eꞌuc li Jtote. Li buchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue jaꞌ ch‐ichꞌbat scꞌopic yuꞌun li Jtote.
51 Melel li cꞌusi chacalbeique, li buchꞌutic ta xacꞌ ta yoꞌonic li jcꞌope jaꞌ muc bu ta xcham ―xi li Jesuse.
SAN JUAN 8 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

SAN JUAN 8:48-51 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

48 Ti jꞌisraeletique jech laj yalic: ―Oy smelol ti jech ta xcalcutic ti jaꞌ jun jsamaria vinicote, ti achꞌulelinojbe schꞌulel ti pucuje ―xutic.
49 Ti Jesuse jech laj stacꞌ: ―Maꞌuc quichꞌojbe schꞌulel ti pucuje. Ti cꞌusi ta jpase, jaꞌ yichꞌel ta mucꞌ ti Jtote. Pero ti voꞌoxuque maꞌuc ta xavaqꞌuicun ta ichꞌel ta mucꞌ.
50 Ti vuꞌune maꞌuc oy ta coꞌnton ti lec jcꞌoplal avuꞌunique. Pero oy Buchꞌu ta xiyacꞌun ta ichꞌel ta mucꞌ, jaꞌ ti Buchꞌu ta xchapan scotole.
51 Ta melel ta xcalboxuc avaꞌiic, ti buchꞌu ta xichꞌ ta mucꞌ ti cꞌusi ta xcale, mi jaꞌuc ta xcham o ―xi ti Jesuse.
SAN JUAN 8 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

SVUN JUAN 8:48-51 in ACH' TESTAMENTO

48 Itac'ovic li jchi'iltaccutic ta israelale, jech laj yalbeic li Jesuse: ―Melel o li c'usi la jnopcutique. Li vo'ote samaria vinicot. Ochem pucuj ta avo'nton ―xi la slabanic.
49 Itac'ov li Jesuse: ―Mu'yuc ochem pucuj ta co'nton. Ja' ta xcac' ta ich'el ta muc' li Jtote. Li vo'oxuque mu xavich'icun ta muc'.
50 Pero mu jtucuc no'ox chcac' jba ta ich'el ta muc'. Ja' chiyac'un ta ich'el ta muc' ec li Jtote. Li boch'otic mu xiyich'icun ta muq'ue ja' ta xchapan stuc li Jtote.
51 Melel li c'usi chacalboxuque, li boch'otic ta xch'un c'usi chcale ja' mu'yuc ta xcham ―xi li Jesuse.

JUAN 8:48-51 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

48 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique jaꞌ yech lic yalbeic ti Jesuse: ―Yuꞌun onox yech ti cꞌusi icalticotique ti jsamariaote, ti oy pucuj ta avoꞌone ―xutic.
49 ―Chꞌabal pucuj ta coꞌon. Jaꞌ chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Jtote. Li voꞌoxuque mu xacꞌan xavichꞌicon ta mucꞌ.
50 Jaꞌ chiyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Jtote, mu jtucuc noꞌox chcacꞌ jba ta ichꞌel ta mucꞌ. Jaꞌ snaꞌoj ti cꞌu xꞌelan li coꞌone.
51 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌusi chcale mu xchamic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.