Text copied!
Bibles in Choapan Zapotec

San Juan 8:47-58 in Choapan Zapotec

Help us?

San Juan 8:47-58 in Xtiʼidzaʼ Diuzi

47 Nu benꞌ naca quie Diuzi, uzënagayaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Pero leꞌe, danꞌ binacale benꞌ quie Diuzi, lenaꞌ bireꞌenle uzënagale hue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.
48 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Jesús: ―¿Cala tali rnandoꞌ nacoꞌ benꞌ samaritano bayuꞌuloꞌ bichi be xiꞌibiꞌ?
49 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Biyuꞌa bichi be xiꞌibiꞌ. Ca ta ruaꞌ, ruaꞌ Xuzaꞌ benꞌ z̃e. Naꞌ biz̃i leꞌe, rutasi runiole nëꞌëdiꞌ.
50 Nëꞌëdiꞌ bihuaꞌ cuinaꞌ benꞌ z̃e, pero zucazi benꞌ rue nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e. Lëbëꞌ ichugobëꞌnëꞌ quiele.
51 Tali ca rniaꞌ leꞌe, chi nu yaca benꞌ hue quie diꞌidzaꞌ rniaꞌ, bigaticazinëꞌ.
52 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Baguquelindoꞌ yuꞌucazoꞌ bichi be xiꞌibiꞌ. Pues Abraham len yaca benꞌ udixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, gutiyaquëꞌ. Naꞌ biz̃i luëꞌ naoꞌ: “Chi nu yaca benëꞌ hue quie diꞌidzaꞌ rniaꞌ, bigaticazinëꞌ.”
53 ¿Nacaroꞌ luëꞌ benꞌ z̃e ca xuzixtaꞌondoꞌ Abraham? Lëbëꞌ gutinëꞌ, lëzirë gutirë yaca los demás benꞌ udixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, naꞌa ¿ca nuz̃i naoꞌ nacoꞌ luëꞌ?
54 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Chi ruaꞌ cuinaꞌ benꞌ z̃e, bibi zacaꞌn ca niaꞌ. Pero Xuzaꞌ, benꞌ nale naca Diuzi quiele, lënëꞌ ruenëꞌ nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e.
55 Nëꞌëdiꞌ niaꞌ leꞌe binubëꞌle lëbëꞌ, pero nëꞌëdiꞌ sí, nubëꞌdaꞌ lëbëꞌ. Chi inaro de que niaꞌ binubëꞌdaꞌ lëbëꞌ, lenaꞌ nacariaꞌ benꞌ huiziꞌ yëꞌ ca leꞌe. Pero biiniaꞌ canꞌ, como danꞌ nacan tali nubëꞌdaꞌ lëbëꞌ, ruzuaꞌ diꞌidzaꞌ quienëꞌ.
56 Bedaohue xuzixtaꞌole Abraham dza blëꞌënëꞌ bdyinaꞌ yedyi layu.
57 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Jesús: ―Binedyinloꞌ gatzo gayuhua iza, ¿cómo luëꞌ naoꞌ blëꞌëloꞌ xuzixtaꞌondoꞌ Abraham?
58 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Tali ca rniaꞌ leꞌe, tu binegalo xuzixtaꞌole Abraham, bazucazaꞌ nëꞌëdiꞌ. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.
San Juan 8 in Xtiʼidzaʼ Diuzi