Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Juan 8:45-57 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Juan 8:45-57 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

45 Per lëë naa nii xñen nonsyke tiitsli, xnilasty to xtitsaa.
46 ¿Cho do dyon kyax kñë nii no xtolaa? Aan deelñee tiitsli na xñen, ¿penak nii xnilasty to xtitsaa?
47 Kchësy meñ nii ngab lo Dios xkëëtyag xtiits Dios, per lëë lëë do ngabty to lo Dios, ngo nii chaklasty to jkëëtyag to xtiits xaa.
48 Tsigo lëë meñ chëb: —Nli gak xtiits noo tsiñee xñee noo nii meñ Samaria nakoo ni tsiñee xñee noo nii kyalbini mal no leñ styool.
49 Tsigo lëë Jesús chëb: —Ni tu kyalbini mal nody leñ styoon. Tat Tios chuuñ ksakaa ni xlisklaan, per lëë do xsyablyu naa.
50 Chaklastyaa nii klisklaa do naa, nikxe nii no tu xaa nii chakladzy klisklaa meñaa. Lëë xaa go chuñ kyalxtisy.
51 Nli xñen nii kejty kchë meñ nii xsoob xtitsaa.
52 Lëë meñ chëb: —Na si nagon, ndon noo nii no kyalbini mal leñ styool, por kuty Abraham ni kuty kchësy profet. Lëë lii name xñeel: “Kejty kchësy meñ nii xsoob xtitsaa.”
53 ¿Pe mastre nayak nakoo lo pxoosy noo Abraham nii kuty ksa profet? ¿Cho xsyakoo nii nakoo?
54 Lëë Jesús chëb: —Deelñee misme naa klisklaa naa, pa nondyo. Per lëë pxosyaa nii xñee do nak xDios to xlisklaa naa.
55 Xyuumbeydy to Dios. Naa si xyuumbeyaa xaa. Deelñee kniyaa nii xyuumbeydyaa xaa, tu wnee xuuy nii nak sinak to nakaa. Per xyuumbeyaa xaa ni xsobaa xtiits xaa.
56 Ble pxusykoltoo do Abraham tsiñee byeñ xaa nii lëën kyely, aan tsiñee lëë xaa kon naa, lëë xaa ble.
57 Tsigo lëë meñ chëb lo Jesús: —Ni choowptsii iz name chaptyoo, ¿aan xñeel nii lëël kon Abraham?
San Juan 8 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani