16 pero para xacca̠ma̠lacápu̠lh minkasatcán, hua̠ntu̠ xacca̠huanín hua̠k xli̠ca̠na porque aquit ni̠ que̠cstu para tícu cputza̠naniy xcuentaj huata huá Quintla̠t hua̠nti̠ quimacamini̠t quima̠xqui̠y xtalacapa̠stacni túcu nacli̠ya̠huanán.
17 Nac a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ Moisés tica̠makxteknín, antá tatzokni̠t pi̠ acxni̠ cha̠tiy testigos luu acxtum natachuhui̠nán, pus naca̠ca̠najlanicán.
18 Pus cca̠huaniyá̠n pi̠ huí cha̠tiy hua̠nti̠ tama̠luloka xlacata pi̠ xli̠ca̠na hua̠ntu̠ cli̠chuhui̠nán, aquit cha̠tum, chu Quintla̠t xli̠cha̠tiy hua̠nti̠ quimacamini̠t.
19 Xlacán chiné takalhásquilh: —¿Nícu huilachá mintla̠t? Jesús ca̠huánilh: —Huixinín ni̠ quila̠lakapasá̠hu aquit y ni̠para huá Quintla̠t lakapasá̠tit. Para aquit xquila̠lakapasui, pus na̠ xlakapástit Quintla̠t.
20 Jesús chuná ca̠ta̠chuhuí̠nalh a̠ma̠ko̠lh fariseos acxni̠ xlá xakchuhui̠nama nac lacatzú xamá̠lacchi lanca pu̠siculan antaní xtahuilá̠nalh cajón hua̠ntu̠ xpu̠taju̠y limosnas. Pero ni̠tícu chípalh la̠qui̠ nale̠ncán nac pu̠la̠chi̠n porque nia̠ xlakchá̠n xquilhtamacú la̠ namacama̠sta̠cán.
21 Caj li̠puntzú Jesús ca̠huanipá eé takalhchuhuí̠n: —Aquit cama a̠lacatunu y naquila̠putzayá̠hu, pero huixinín ni̠ caquintila̠macláhu; pus antanícu aquit nacchá̠n huixinín ni̠lay catipítit porque kalhi̠yá̠tit lhu̠hua tala̠kalhí̠n y acxni̠ nani̠yá̠tit huá nali̠laktzanka̠yá̠tit.
22 Y a̠ma̠ko̠lh judíos chiné tzúculh la̠huaniy: —Eé chixcú ma̠x a̠huayu caj amá̠calh makni̠cán sacstu, huá chuná li̠huán pi̠ ni̠lay catichá̠hu antanícu xlá ámaj cha̠n.
23 Jesús ca̠huánilh: —Huixinín mimpu̠latama̠ncán antá uú huí ca̠tu̠tzú, pero quimpu̠latama̠n huí ta̠lhmá̠n; huixinín uú xala ca̠quilhtamacú, pero aquit ni̠ antá uú xala ca̠quilhtamacú.
24 Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huanín pi̠ huixinín kalhi̠yá̠tit lhu̠hua tala̠kalhí̠n y acxni̠ nani̠yá̠tit huá nali̠laktzanka̠yá̠tit. Cumu para ni̠ naca̠najlayá̠tit pi̠ aquit a̠má hua̠nti̠ naca̠lakma̠xtuyá̠n, pus acxni̠ nani̠yá̠tit pimpá̠tit li̠laktzanka̠yá̠tit mintala̠kalhi̠ncán.
25 Xlacán chiné tahuánilh: —Xli̠ca̠na, ¿tícuya̠ chixcú huix? Jesús ca̠kálhti̠lh: —Huixinín catzi̠yá̠tit pi̠ hasta la̠ta xapu̠lh tuncán cca̠huanini̠tán tícu aquit.
26 Aquit tla̠n lhu̠hua xacca̠li̠chuhui̠nán y xacca̠li̠ya̠huán hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tlahuayá̠tit, pero huata huá nacma̠siyuy uú nac ca̠quilhtamacú hua̠ntu̠ lacasquín hua̠nti̠ quimacamini̠t y hua̠ntu̠ ckaxmatnini̠t; pus xlá luu aksti̠tum xtalacapa̠stacni.
27 Pero xlacán ni̠ taakáta̠ksli pi̠ Jesús xca̠li̠ta̠chuhui̠nama Dios hua̠nti̠ Xtla̠t,
28 y huá chiné ca̠li̠huanipá: —Hasta acxni̠ huixinín naquila̠ma̠ta̠lhma̠ni̠yá̠hu nac cruz, pus acxnicú luu naakata̠ksá̠tit tícu aquit; y na̠ acxnicú nacatzi̠yá̠tit pi̠ aquit ni̠tu̠ ctlahuay hua̠ntu̠ caj que̠cstu quilacata, huata caj xma̠nhuá cuan hua̠ntu̠ quima̠siyunini̠t Quintla̠t.
29 Porque Dios hua̠nti̠ aquit quimacamini̠t ankalhi̠ná quinta̠lapu̠lay, Quintla̠t ne̠cxni a̠ quiakxtekmakán porque ankalhí̠n aquit ctlahuay hua̠ntu̠ xlá lakati̠y.
30 Acxni̠ chuná chuhui̠nanko̠lh Jesús, luu lhu̠hua cristianos xtali̠pa̠huamputún y xtasta̠laniputún.
31 Jesús chiné ca̠huánilh judíos hua̠nti̠ aya xtasta̠laniputún: —Pus para huixinín luu aksti̠tumá nama̠kantaxti̠yá̠tit hua̠ntu̠ cca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n pus chuná tla̠n nali̠taxtuyá̠tit cumu la̠ xaxli̠ca̠na quintama̠kalhtahuaké̠n,