Text copied!
Bibles in Cajonos Zapotec

San Juan 7:18-45 in Cajonos Zapotec

Help us?

San Juan 7:18-45 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ

18 Beena' tobia'loze' cho'e xtillee, balaaṉ c̱he kwinzen' chyilje', san beena' chyilje' sho' beena' bseḻ' ḻe' balaaṉ, ḻen' cho'e dill' ḻi, na' aga bi dill' wxiye' cho'e.
19 ’Dii Moiséza' beṉe' le' ley c̱he Chioza', na' ni tole bi chonle ka nllian bia' gonle. ¿Bic̱he cheenzile witle nad'?
20 Na'ch beṉ'ka' lle' na' che'gake'ne': ―Dii x̱iwaan yoo no' ka'. ¿Noran cheeni wit li'?
21 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Tochga yeḻ' waka' ba ble'ile ben' llana' chombaaṉcho na' yog'le chibanile.
22 Dii ḻi dii Moiséza' bene' byen yog'tele nakle beṉ' byo chiyaḻ' sho'le seṉ daa le circuncisión, ḻa'kzi aga ḻen' wzololene'n, san dii x̱ozxto'leka'ten. Daan chgoole bi' byodo'ka' seṉna' ḻa'kzi nakan lla chombaaṉcho.
23 Na' shi choe'le latj sho' bi' byodo'ka' seṉ daa le circuncisión lo llana' chombaaṉcho kwenc̱he gak ka na leya' daa bzej dii Moiséza', ¿bic̱he chllaazle nad' daa biyon' to beṉ' llana' chombaaṉcho?
24 Bi wc̱hogḻizle c̱he beṉ' shi bi chle'ile chone', san cheenin iṉezile nakyeṉ'an nakan kwenc̱he we'le dill' kon ka nakan.
25 Na'ch baḻ beṉ' Jerusalénka' nagake': ―¿Aaga beenin cheengakile' witgake', lla?
26 Ḻi wwia ka cho'e dill' ladj lkwe' beṉ', na' ni to kono bi che'. ¿Anti ba chajḻe'lzə beṉ' wṉabia'ka' nan dii ḻi beeni nake' Crístona', beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e, lla?
27 Cho' ṉezicho ga beṉ' beeni. San kat' yid beena' nak Crístona', ni to kono iṉezi galə za' beena'.
28 Jesúza' chli' chsedile' beṉ'ka' yoodo'na', na' ka benile' daa wna beṉ'ka' c̱he', na' wṉie' zillj chi'e: ―Chakzile nombia'le nad' na' ṉezile ga beṉ' nad'. Aga zaa tolazz', san zoa beena' bseḻ' nad', beena' chon kon ka chc̱hebe' gone'. Na' le' bi nombia'lene',
29 san nad' nombi'ane', ḻa' gana' zoen' wzaa, na' ḻen' bseḻee nad'.
30 Na'ch baḻe' goklall'gake' gox̱'gake'ne', per ni toe' bi bex̱' ḻe', ḻa' biṉ' illin lla illin gor gak c̱he' daa llia bia'.
31 Na' beṉ' zan wyajḻe'gake' c̱he', na' wnagake': ―Kat' yid beena' nak Crístona', beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e, ¿awli'techle' yeḻ' wak aga ka daa chli' beeni, lla?
32 Na' fariseoka' bengakile' dillaa daa choe' beṉ'ka' c̱he Jesúza'. Na' ḻegake' len bx̱ozka' chṉabia' bseḻ'gake' beṉ'ka' chap yoodo'na' kwenc̱he lljex̱'gake' Jesúza'.
33 Na' Jesúza' golle': ―Aga sshach soalen' le', na'ch yiyaa gana' zoa beena' bseḻ' nad'.
34 Na' yiyiljle nad' per aga willelile nad' daa bi gak yidle gana' lljazoa'.
35 Na'ch beṉ' Israelka' che' ljwellgake': ―¿Garan yiyaj beeni na' bich yillelichone', lla? ¿Anti gana' lle' beṉ' wlall c̱hechoka', beṉ'ka' lle' lall beṉ' zit'kan' shaje' kwenc̱he lljasedile' beṉ' griegoka', lla?
36 ¿Beran zejin daa ne': “Yiyiljle nad', per aga willelile nad' daa bi gak yidle gana' lljazoa'”?
37 Na' llana' zeelo gok lṉina', llana' nak lla choo lla xen, wzolla' Jesúza' na' wṉie' zillj, chi'e: ―Shi nole chbiḻi, ḻi da yeejle nisa' daa goṉ' le'.
38 Na' gak kon ka na Cho'a Xtill' Chioza' gana' nan beena' gonḻilallee nad', gak ḻoo yic̱hjlall'do'ena' ka ga chaltit nis yaa nis ban.
39 Na' daa wna Jesúza' ka', zejin soa Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do' beena' gonḻilall' ḻe'. Ḻa' ka gora' biṉ' yidsoa Espírituna' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' daa biṉ' sho' Jesúza' balaaṉna' daa llia bia' sho'e kat' yiyepe' gana' zoa Chioza'.
40 Na' baḻ beṉ'ka' bengakile' daa wna Jesúza' na' wnagake': ―Dii ḻi beeni nake' beena' llia bia' yid kwenc̱he c̱hix̱ji'e daa che' Chioza'ne'.
41 Na' zi baḻe' che'gake': ―Beenikzan' Crístona', beena' chbezcho wseḻ' Chioza' iṉabi'e. Na' zi baḻe' che'gake': ―¿Achakile ladj beṉ' Galileaka' ichej beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e?
42 Cho'a xtill' Chioza' nan lo dia c̱he dii Davina' galj beena' nak Crístona', na' gake' beṉ' yell Belén ka dii Davina'.
43 Ka' gok, gokgake' c̱hop shoṉ kwenlə ni c̱he Jesúza'.
44 Baḻe' goklall'gake' gox̱'gake'ne', per ni toe' bi biyaxji.
45 Na'ch beṉ'ka' chap yoodo'na' billingake' gana' zoa fariseoka' len bx̱ozka' chṉabia'. Na'ch che'gake' ḻegake': ―¿Bic̱he bi bc̱he'lene'?
San Juan 7 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ