Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN JUAN 7:16-35 in Highland Popoluca

Help us?

SAN JUAN 7:16-35 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

16 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jeeyaj: —Yɨ́p aŋquímayooyi d́a ɨch ammɨɨchi. Imɨɨchi jém acutsatnewɨɨp.
17 Siiga tu̱m pɨ̱xiñ iwɨ̱aŋja̱m iga iwatpa juuts ixunpa Dios, jesɨc icutɨɨyɨ́ypa iga Dios imɨɨchi yɨ́p aŋquímayooyi, d́a ɨch anjɨ̱xquiimi.
18 Siiga tu̱m pɨ̱xiñ ijɨ̱xquímpa tu̱m aŋquímayooyi, iwatpa iga cujípta̱iñ. Pero siiga tu̱m pɨ̱xiñ ixunpa iga cujípta̱iñ jém icutsatnewɨɨp, jesɨc quejpa iga nuumaŋmatpa jém pɨ̱xiñ, d́a mɨgóypa, d́a táŋcaɨ́y ni uxaŋ.
19 ’¿Que d́a nu̱ma michiiñeta jém Moisés jém wiñɨcpɨc aŋquímayooyi? Pero mimicht́am, ni tu̱m, d́a iŋcupɨctámpa jém aŋquímayooyi. Mimicht́am, ¿t́iiga anaccaatamtooba aɨch?
20 Nɨmyajpa jeeyaj: —Mich iniit́ tu̱m mal espíritu. ¿I̱ miccaatooba?
21 Jesɨc Jesús iñɨ́máy: —Mimicht́am agui impooñaŋja̱mtámpa iga ɨch aŋwat jém milagro jém jejcuy ja̱ma.
22 Jém Moisés ichac jém costumbre iga iŋwattámiñ jém marca de circuncisión. D́at́im Moisés ictsucum yɨ́p costumbre, pero jém wiñɨcpɨc pɨxiñt́am iwatt́im je̱mpɨc. Jeeyucmɨ mimicht́am iŋwadayt́ámpat́im jém marca tu̱m jaychɨ̱xi y d́a iŋwadayt́ámpa caso siiga jejcuy ja̱ma.
23 Jesɨc siiga mimicht́am iŋwadayt́ámpa jém marca de circuncisión tu̱m jaychɨ̱xi iga iŋwatpa juuts nɨmpa jém Moisés iŋquímayooyi, ¿jesɨc t́iiga anjóyixpa aɨch siiga anacpɨspa tu̱m pɨ̱xiñ mɨmnewɨɨp jém jejcuy ja̱ma?
24 Odoy nɨ̱mɨ iga imalwatpa tu̱m pɨ̱xiñ siiga d́a iŋwɨ̱jo̱doŋ. Wɨ̱cɨɨpi̱ŋɨ con wɨbɨc jɨ̱xi.
25 Jesɨc algunos jém it́yajwɨɨp jém Jerusalén moj nanɨ́mayyajta̱ji entre jeeyaj: —¿D́a yɨ́bam jém pɨ̱xiñ jém imétsyajpáppɨc jém aŋjagooyiyaj iga accaata̱iñ?
26 Yɨɨm it́. Sɨ́p iŋmat jém pɨxiñt́am icucwiñjo̱m. Pero d́a i̱ ijɨ́yáypa. ¿Tanaŋja̱m iga jém aŋjagooyiyaj iñuntawɨ̱jo̱doŋ iga yɨ́p pɨ̱xiñ jém Cristo jém icutsatnewɨɨp Dios?
27 Pero taɨcht́am tanjo̱doŋ ju̱t́ miñ yɨ́p pɨ̱xiñ. Pero cuando miñpa jém Cristo d́a i̱ ijo̱doŋ ju̱t́ tsucumpa.
28 Jeeyucmɨ pɨ̱mi jɨypa Jesús ju̱t́ accuyujóypa jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m, nɨm mu ijɨy: —Nu̱ma micht́am ánixpɨcpa y iñjo̱doŋtam ju̱t́ amiññe, pero ɨch d́a amiñ anyaac. Jém acutsatnewɨɨp je jém nu̱mapɨc Dios, micht́am d́a íñixpɨctámpa.
29 Pero ɨch ánixpɨcpa porque ɨch amiññe Dioscɨɨm, jeam acutsatne.
30 Jeeyucmɨ jém aŋjagooyiyaj tsa̱m imatsyajtooba jém Jesús. Pero d́a i̱ wɨa̱p imats porque d́anam núcne jém hora iga matsta̱p.
31 Y tsa̱m jáyaŋ jém pɨxiñt́am icupɨcyaj jém Jesús. Nɨmyajpa: —Cuando miñpa jém Cristo, ¿que wɨa̱p iwat tuŋgac más wɨbɨc milagro que jém iwatnewɨɨp yɨ́p pɨ̱xiñ? D́a wɨa̱p.
32 Jesɨc jém fariseopɨc aŋjagooyiyaj imatoŋyaj t́i nɨmyajpa jém pɨxiñt́am de jém Jesús. Jesɨc jeeyaj con jém pa̱nij aŋjagooyiyaj icutsat jém ma̱stɨcjo̱mpɨc policía iga nɨguiñ imatsyaj jém Jesús.
33 Jeeyucmɨ Jesús iñɨ́máy jém pɨxiñt́am: —Apoyit́pa con mimicht́am tu̱m rato. D́a jáypa nɨcpa ai̱t́i ju̱t́ it́ jém acutsatnewɨɨp.
34 Micht́am ammétstámpa, pero d́a ampáttámpa porque nɨcpa ai̱t́i ju̱t́ mimicht́am d́a wɨa̱p iññɨcta.
35 Jesɨc jém judíos moj nacwácyajta̱ji entre jeeyaj: —¿Ju̱t́ nɨcpa yɨ́p pɨ̱xiñ iga d́a wɨa̱p tampátta? ¿Tanaŋja̱m nɨcpa jém tuŋgac naxyucmɨ ju̱t́ it́ jém Israelpɨc pɨxiñt́am jém iŋmatyajpáppɨc griego iga iccuyujpa jém griegoyaj?
SAN JUAN 7 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo