Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Juan 7:11-38 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Juan 7:11-38 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

11 Kwëkyub xaa Israel nii xñabey xaa lo lni, xñee xaa: —¿Ko xaa go?
12 Ndaly meñ bislo xseety Jesús. No meñ xñee: “Buen xaa.” No gaa meñ xñee: “Buendy xaa por xkëëti xaa meñ.”
13 Per ni tu meñ kwneedy nder confians, porñee ptsyeb meñ xaa Israel nii xñabey.
14 Mer wroltyee lo lni lëë Jesús kwteyo lidzy Dios aan lëë xaa bislo beeñ kseedy xaa meñ.
15 Kchësy meñ Israel nii xñabey psee xñee: —¿Pa pseedy xaa gue kchë nii xñee xaa con kweydy xaa scuel?
16 Tsigo lëë Jesús kwëb chëb: —Lëdy nii chakaa xluyaa, sink nii xñabey xaa nii pxaalno.
17 Deelñee no cho chakladzy kuuñtsyey nii chakladzy Dios, syeñ meñ go deelñee nii xñabey Dios xluyaa o deelñee gaa nii xlyañsye styoono.
18 Kchësy xaa nii xñee nii xlyañ leñ styoo chakladzy xaa nii ksal meñ xaa, per lëë xaa nii chakladzy nii ksal meñ xaa nii pxaal xaa, lëë xaa go xñee tiitsli aan ni tu tiits xuuy xñeedy xaa.
19 ’¿Pe lëdy nawen bneetsy Moisés ley lo do? Per ni tu do chuuñtsyeydy nii xñabey ley go. ¿Penak nii chakladzy to kuty to naa?
20 Tsigo lëë meñ kwëb chëb: —Kyalbini mal no leñ styool. ¿Cho chakladzy kuty lii?
21 Lëë Jesús chëb: —Por tugak kyalntson nii beeñtsyeyaa tse nii xiladzy to lo tsiiñ, kchësy to xsee.
22 Lëë Moisés psaan nii tsobey mëëd. Por ngo nii xkobey do mëëd tse nii xiladzy to lo tsiiñ, per lëdy kik Moisés kwlaño, por destye pxusykoltoo do beeñtsyeyo.
23 Lëë nana, lëë do xkobey mëëd tse nii chakty tsiiñ porñee chaklasty to ksaan do xley Moisés. ¿Penak tsigo nii xlëë do lon porñee beeñ kyakaa tu meñ tse nii chakty tsiiñ?
24 Kuñdy to kyalxtisy si no kik to, sink kol kuñ kyalxtisy sinak xñabey Dios.
25 Tsigo lëë bla meñ Jerusalén bislo xñabtiits lsa, xñee: —¿Pe lëdy lëë xaa gue nawen kënal meñ xñabey kety?
26 Lëë na lëë xaa so ske xñee xaa aan ni tu cho pe xñeedy lo xaa. ¿Pe wi xaa nii xñabey yak xniladzy nii nli lëë xaa nak Crist?
27 Ndon no pa sëëd xaa, per tsiñee lëë Crist kiid, ni tu cho kaknandy pa kchoo xaa.
28 Lëë Jesús noyuuñ kseedy meñ leñ lidzy Dios tsiñee lëë xaa biñ ngo, aan lëë xaa chëb: —¡Xsyak to nii xyuumbey do naa ni nan do pa pchon! Per syeldyaa porñee chakladzyaa, sink lëën syely porñee pxaal tu xaa nii xyuumbeydy to naa. Lëë xaa go xñee tiitsli.
29 Xyuumbeyaa xaa porñee lo xaa pchon, ni lëë xaa pxaal naa.
30 Tsigo lëë meñ kokladzy nyaasy xaa, per ni tu cho byaxty, porñee karty tsitsiñ xwor xaa.
31 Per ndaly meñ nii bniladzy xtiits xaa, xñee: —Tsiñee kiid Crist na dyon, ¿pe suuñtsyey xaa kchë kyalntson nii chuuñtsyey xaa re?
32 Tsi lëë meñ fariseo biñ nii lëë meñ chutiits cho nak Jesús, lëë xaa kok ksa xaa nii xñabey lo pxosy par kxaal xaa mayor tsinaasy Jesús.
33 Tsigo lëë Jesús chëb: —Xtsedre tson lady to, por lëën kya lo xaa nii pxaal naa.
34 Aan nikxe kyub to naa, ktsildyaa lo do, por chilody kiid to laañee tson.
35 Tsigo lëë meñ Israel nii xñabey bislo xñabtiits lo xcombañer xñee: —¿Pa lë nii tsi xaa nii chilody ktsil no xaa? ¿Pe si xaa lo meñ Israel nii ncheno tañ yak parñee wi lo meñ sit kluuy xaa xtiits xaa?
36 ¿Penak nii në xaa lo no: “Nikxe kyub to naa, per ktsildyaa lo do, por chilody kiid to laañee tson”?
37 Ntson chak tse nii lëë lni xyal, aan tse go lëë Jesús kuso chëb lo meñ: —Deelñee no cho do xlyaa nis, kol të lon aan kol ki.
38 Kchësy leñ styoo meñ nii xniladzy xtitsaa klyañ nis mbañ, por singo kë leñ xkitsy Dios.
San Juan 7 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani