Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Juan 6:9-61 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Juan 6:9-61 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

9 —Lëë tu xaa wiñ nii so nu noy kaay kyaxtily ni chop mël, per ¿pe lë nrii lo tant meñ?
10 Tsigo lëë Jesús chëb: —Kol këb lo meñ sob meñ. Aan singootyee no kizh siko. Masy kaay mily xaapkiy pkab.
11 Lëë Jesús kwseñ ksa kyaxtily go, aan loxsye ptee xaa skizh lo Dios, lëëw beeñ grol xaa aan lëëw kwtiisy xaa lo meñ nii nche sob. Singo gak kwtiisy xaa mël aan kchë meñ byëly.
12 Tsiñee lëë meñ lox taw, lëë Jesús chëb lo xpëëdscuel: —Kol ktop kchë nii byuy nii byaan parñee ni tublëw xiñdy.
13 Lëëw ptop xaa, aan lo kaay kyaxtily go byaktsë tsiipchop tskwidy nii byuy.
14 Tsiñee kon meñ kyalntson nii beeñtsyey Jesús, xñee meñ: —Nli nii lëë xaa re nak profet nii no kiid lo kislyu.
15 Per como lëë Jesús byeñ nii lëë meñ chakladzy koy xoo meñ xaa parñee kak xaa rey, lëë xaa pxooñ, lëë xaa si kiy tusy xaa.
16 Tsiñee lëë lyu pkyey, lëë xpëëdscuel Jesús biidso chu nis.
17 Lëë xaa byo barkw par tekë xaa nis ktsiñ xaa Capernaum. Lëë lyu gaa lox pkyey, aan karty kpikche Jesús.
18 Lëë nis bislo chisoli por tu me dox nii bislo xpi.
19 Tsiñee kok masy tu kaay o xoop kaa mily metre si xaa lo nis, lëë xaa ptsyeb porñee kon xaa nii lëë Jesús xsyë lo nis aan lëë Jesús xpig chu barkw.
20 Per lëë Jesús chëb: —¡Naaw, ktsyebty to!
21 Tsigo lëë xaa blaa kwyëp Jesús leñ barkw aan blyëëdy lëë xaa ptsiñ laañee si xaa.
22 Tsi lëë lyu byaani, lëë meñ nii byaan stublad chu nis byeñ nii lëë xpëëdscuel Jesús bii byo leñ tu barkw nii so siko, per byody Jesús leñ barkw ko.
23 Mentre gaa lëë stubla barkw Tiberias ptsiñ kex laañee taw meñ kyaxtily tsi lox ptee Jesús skizh lo Dios.
24 Aan tsiñee konsye meñ nii kindy Jesús siko ni kindy xpëëdscuel xaa, lëë meñ byo barkw, lëë meñ sikyub xaa kyedzy Capernaum.
25 Tsiñee lëë meñ ptsiñ stublad chu nis, lëë meñ ptsil Jesús aan lëë meñ kwnabtiits chëb: —Maestre, ¿pa wor kwlaañoo nu?
26 Lëë Jesús chëb: —Nli xñen nii porñee taw do axte laañee byëly do, ngo nii xyub to naa. Xyubty to naa porñee byeñ do xa nak kyalntson nii beeñtsyeyaa.
27 Kyëdy to tsiiñ par ktsiñaa do nii ktyaawsye, por xlyoxo, sink kol kyë tsiiñ par ktsiñaa do tu kyalmbañ nii nitylody. Lëë mguiy nii pxaal Dios kneetsy kyalmbañ go lo do, por lëë Tat Tios bluuyle nii lëë xaa nak Xiñ Dios.
28 Tsigo lëë meñ kwnabtiits chëb: —¿Xa kuuñ noo par kuuñtsyeey noo kchë nii chakladzy Dios?
29 Lëë Jesús kwëb chëb: —Chakladzy Dios nii kniladzy to xtiits xaa nii pxaal xaa.
30 Tsigo lëë meñ chëb: —¿Pe cos kluuyoo tyon noo parñee kniladzy noo xtiitsoo? ¿Pe cos kuuñtsyeyoo?
31 Lëë pxusykoltoo noo taw kyaxtily nii lë maná tañ. Sinrii xñee leñ kitsy nii kë xtiits Dios: “Lëë Dios ptee kyaxtily nii blyaal kpaa taw xaa.”
32 Tsigo lëë Jesús chëb: —Lëdy Moisés bneetsy kyaxtily nii byety kpaa lo do. Lëësy Tat Tios xnee kyaxtily nii nli xyety kpaa.
33 Lëë xaa nii byety kpaa nak kyaxtily nii xteedy pxosyaa lo meñ parñee kpañ meñ.
34 Lëë meñ chëb: —Xey, bneetsy kyaxtily go tyaaw noo.
35 Lëë Jesús chëb: —Naa nak kyaxtily nii xnee kyalmbañ. Kchësy meñ nii kiid lon, kpikchedre klyaañ meñ go, ni kchësy meñ nii kniladzy xtitsaa, kpikchedre klyaa meñ go nis.
36 Sinak nii niylaa lo do, nikxe chan do naa, per xnilasty to.
37 Kchësy meñ nii xnee Tat Tios lon chiid lon. Aan ni tu meñ nii chiid lon xsonëëztyaa.
38 Porque pchodyaa kpaa parñee kuuñtsyeyaa nii klyañ styoon, sink lëën syely par kuuñtsyeyaa nii chakladzy xaa nii pxaal naa.
39 Chaklasty xaa nii pxaal naa nii jkëëtañaa meñ nii bneetsy xaa lon, sink chakladzy xaa nii kchë meñ go kuuñ kpaañaa tsi lëë tse go tsigal.
40 Por chakladzy xaa nii pxaal naa nii kchësy meñ nii kuy lo Xiñ Dios ni kniladzy xtiits xaa jkaa tu kyalmbañ nii nitylody. Aan naa kuuñ kpañ meñ go tsi lëë tse go tsigal.
41 Tsiñee biñ meñ Israel ngo, lëë xaa bislo kwneenë xaa Jesús, porñee chëb Jesús: “Naa nak kyaxtily nii byety kpaa.”
42 Tsigo lëë meñ go bislo xñee: —¿Pe lëdy lëë Jesús nayak nak xiñ José? Xyuumbey no pxosy xaa ni xñaa xaa. ¿Penak nii xñee xaa nii lëë xaa byety kpaa?
43 Lëë Jesús kwëb chëb: —Kol ksaan, kñeenëdre to.
44 Por ni tu cho chilody kiid lon deelñee kiidnidy Tat Tios nii pxaal naa xaa. Aan naa kuuñ kpañ kchë meñ nii kiid lon tsi lëë tse go tsigal.
45 Leñ kchë libre nii pkëë profet xñee sinrii: “Lëë Tat Tios kuuñ kseedy kchësy meñ.” Por ngo nii kchësy meñ nii xkëëtyag xtiits Tat Tios, ni xseedy nii xñee xaa, chiid lon.
46 ’Xñedyaa nii nol tu xaa nii kayan Tat Tios. Xaktyee xaa nii pchoo lo Dios kayanle Tat Tios.
47 Nli xñen nii kchësy meñ nii kniladzy xtitsaa jkaa kyalmbañ nii nitylody.
48 Naa nak kyaxtily nii xnee kyalmbañ.
49 Nikxe taw pxusykoltoo do kyaxtily nii lë maná tañ, lëë xaa kuty.
50 Per lëë naa kyaxtily nii byety kpaa xnen. Chejty kchë meñ nii chaw kyaxtily go.
51 Naa nak kyaxtily nii byety kpaa par ktedyaa kyalmbañ lo meñ, aan kejty kchësy meñ nii chaw kyaxtily re. Misme xcuerpaa nak kyaxtily nii ktedyaa. Lëëw ktedyaa parñee kpañ kchë meñ nii nche lo kislyu.
52 Tsigo lëë meñ Israel bislo ptilytiits ksa xcombañer, xñee: —¿Xa kchilo dyon kneetsy xaa re xcuerp tyaaw no?
53 Lëë Jesús chëb: —Nli xñen nii deelñee kawdy to xcuerp mguiy nii pxaal Dios ni kidy to xcheñ xaa, kpañdy to.
54 Kchësy meñ nii chaw xcuerpaa ni chi tu cheñaa, xkaa kyalmbañ nii xnitylody, aan naa kuuñ kpañ meñ go tsi lëë tse go tsigal.
55 Por nii xtyaaw nak xcuerpaa, ni nii xtyoow nak tu cheñaa.
56 Kchësy meñ nii chaw xcuerpaa ni chi tu cheñaa nakni naa, ni nakni gaan meñ go.
57 Lëë Tat Tios nii pxaal naa xnee kyalmbañ, aan por kyalmbañ go lëë meñ mbañ. Singo gak kchë meñ nii kaw naa jkaa kyalmbañ.
58 Kyaxtily nii byety kpaa xnen. Naktyo sinak maná nii taw pxusykoltoo do ni nikxe gaa taw xaaw, lëë xaa kuty. Per lëë meñ nii kaw kyaxtily nii byety kpaa kejty meñ go.
59 Leñ ktoo nii sob leñ kyedzy Capernaum bluuy Jesús kchë nrii.
60 Tsiñee lëë kchë meñ nii nak xpëëdscuel xaa biñ ngo, ndaly xaa bislo xñee: —Tir ngan kchë nii xñee xaa. ¿Cho lë nii kuuñtsyeyo?
61 Tsi lëë Jesús byeñ kchë nii nonee tsilaan meñ go, lëë xaa chëb: —¿Pe xyeedy kik to biñ do kchë nii kwnen?
San Juan 6 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani