Text copied!
Bibles in Sierra de Juárez Zapotec

SAN JUAN 6:38-59 in Sierra de Juárez Zapotec

Help us?

SAN JUAN 6:38-59 in Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ

38 Porqui'ni inte' nna daya' de ỹiabara', alàa para gunia' la' calatsi' quíbá', sino para guni lá' nu rú'ulatsi' enne' guthèl·le'e inte'.
39 Nui nna ną́ nu rú'ulatsi' Tatáa enne' guthèl·le'e inte': Qui'ni iyaba nu gúnnée latsi' nàya' nna, nìdi ttuą làa gúníttia', sino qui'ni echítha lá' iyaba cą de lo lù'uti canchu chi gal·la' último tsá.
40 Nui nna ną́ voluntad qui' Tata Dios enne' guthèl·le'e inte': Nuỹa tediba ínna'ą Ỹi'nie nna gappą confianza lani e nna, pues lą nna gata' la'labàni nu labí ttíą quì'į; inte' nna echítha ya' ą de lo lù'uti canchu chi gal·la' último tsá.
41 Làniana gùdulo ca enne' judíua gunne cą contra Jesús porqui'ni rèe: Inte' ná' ettaxtila huàdi de ỹiabara'.
42 Ra tè luetsi quį. Tsí álahua nui nuą' Jesús ỹi'ni Joséą', pues hua nabia' báni ri'u tàta nàna quì'į. Ti'ala modo acca reną qui'ni de ỹiabara' la huàdią cá.
43 Jesús nna ra tìe cą: Bíttuúru inne làna le quia'.
44 Lanú nuỹa ìta para tsíalatsi'į inte' canchu álahua Tata Dios enne' guthèl·le'e inte' táhue'e na lani inte'. Inte' nna echítha ya' ą de lo lù'uti canchu chi gal·la' último tsá.
45 Escrítubá chi ga'na nu bedia ca profeta qui'ni: Iyaba ca enne' nna idète' cą por Tata Dios. Acca iyaba canu riyénini qui' Tatáa nna, qui'bée ridete' cą acca rìta cą lani inte'.
46 Álahua qui'ni nuỹa ttu enne' chi bila'nią Tata Dios; sino làteruba enne' da' de làti dua Tata Dios, pues làbi nna chi bila'ni bi e.
47 Hualigani te' nia' le: Nuỹa tediba enne' ríalatsi'į inte' nna chi té la'labàni nu labí ttíą quì'į.
48 Inte' ná' ettaxtila nu runna la'labàni.
49 Ca ta' tàta qui' lía nna gutò cą ettaxtíla to' láą maná loti' gutsé'e cą le' desiértuá, pero gùttì ba cą.
50 Pero inte' nna rìnnià' acerca de attu ettaxtíla nu da' de ỹiabara', para qui'ni nuỹa tediba go ettaxtílį nna labí gattią.
51 Inte' ná' ettaxtila nu runna la'labàni, huadia' de ỹiabara'. Nuỹa tediba gúą ettaxtilį nna tulidàni ccabànią. Ettaxtíla nu guté yì'į nna ną́ la'a mísmuba inte', porqui'ni gutia' cuerpo quia' para la'labàni qui' ca enne' tsè'e le' yétsiloyu.
52 Làniana huàdi ttu disgusto entre ca judíua nna ra cą: Ti'ani modo gunna nubéyu'į cuerpo quì'į go ri'u cá.
53 Jesús nna rèe cą: Hualigani te' nia' le: Canchu labí go le cuerpo qui' Nubeyu' de Ỹiabara' nna í'ya le réni quì'e nna, entonces labí gata' la'labàni qui' le.
54 Nuỹa tediba chi ną́ ttùba lani inte' de ruą cuerpo quia' nna ri'yą réni quia' nna, entonces chi té la'labàni nu labí ttíą quì'į; inte' nna echítha ya' ą de lo lù'uti canchu chi gal·la' último tsá.
55 Porqui'ni cuerpo quia' nna réni quia' nna ná cą alimento nu hualigani runna la'labàni.
56 Nu ro cuerpo quia' nna ri'yą réni quia' nna, ttùba chi ną́ lani inte', ą'hua inte' lani ą nna.
57 Tata Dios enne' guthèl·le'e inte' nna bànie tulidàba; inte' nna bània' por medio de lèe. Ą'hua nuỹa tediba gunią inte' recibir ti'atsi ttu alimento para la' labàni quì'į nna, lànuá nna ccabànią por medio de inte'.
58 Nui nna ną́ ettaxtila nu hualigani huàdi de ỹiabara'; alàa tì'a ettaxtila láą maná nu gutò ca ta' tàta qui' lía, pero bì'yu tsá gùttì ba cą; sino nuỹa díbá gúą ettaxtíla nu runi yì'į ofrecer nna, para siempre ní ccabànią.
59 Iyaba ca enseñánzį gutixa'a Jesús le' sinagoga qui' ca enne' Capernaum.
SAN JUAN 6 in Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ