Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN JUAN 6:26-35 in Highland Popoluca

Help us?

SAN JUAN 6:26-35 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

26 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jeeyaj: —Nu̱ma mannɨ́máypa, mimicht́am ammétstámpa porque micusta mu iŋcútta jém caxt́ána̱ñi. D́a ammétstámpa porque iŋcutɨɨyɨyt́a t́i manaŋquejayt́a con jém wɨbɨc milagro jém aŋwatnewɨɨp.
27 Odoy yo̱xataamɨ no más para jém wíccuy, jém it́wɨɨp yɨ́p naxyucmɨ, porque je yajpa. Más wɨ̱ iga miyo̱xatámiñ para jém tuŋgac wíccuy jém d́apɨc cuyajpa, jém michiipáppɨc jém vida jém d́apɨc cuyajpa. Ɨch, jém aMiññewɨɨp Sɨŋyucmɨ, amiñ iga manchiiba jém wíccuy jém d́apɨc cuyajpa. Quejpa iga acutsat jém anJa̱tuŋ Dios porque achi jém pɨ̱mi iga wɨa̱iñ aŋwat jém milagroyaj.
28 Jesɨc jém pɨxiñt́am iñɨ́máy jém Jesús: —¿T́i wɨa̱p aŋwatta iga aŋwattámpa jém Dios iyo̱xacuy?
29 Jesús iñɨ́máy jém pɨxiñt́am: —It́ tu̱m yo̱xacuy iwɨ̱aŋja̱m Dios iga iŋwattámiñ, acupɨctaamɨ aɨch jém acutsatnewɨɨp Dios yɨ́p naxyucmɨ.
30 Jesɨc jém pɨxiñt́am iñɨ́máy jém Jesús: —¿Que jup seña anaŋquejáypa mimich iga maŋcupɨctámiñ? ¿Jup milagro wɨa̱p iŋwat?
31 Jém tanja̱tuŋwe̱wetam wiñɨgam icútyaj jém maná jém tɨtsɨnaxyucmɨ. Jayñeta̱ jém Dios iŋma̱t́i iga: “Chiiyajta̱ jém pɨxiñt́am jém sɨŋyucmɨpɨc caxt́ána̱ñi.”
32 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém pɨxiñt́am: —Nu̱ma mannɨ́máypa, d́a je sɨŋyucmɨpɨc caxt́ána̱ñi jém ichiiñewɨɨp jém Moisés jém wiñɨcpɨc pɨxiñt́am. Pero anJa̱tuŋ Dios michiiba jém nunta sɨŋyucmɨpɨc caxt́ána̱ñi.
33 Porque jém caxt́ána̱ñi, jém michiipáppɨc Dios, quetpa sɨŋyucmɨ y ichiiba vida jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.
34 Jesɨc nɨmyaj jeeyaj: —MánO̱mi, achiit́aamɨ siempre jexpɨc caxt́ána̱ñi.
35 Jesɨc Jesús iñɨ́máy: —Ɨch jém acaxt́ána̱ñi jém michiipáppɨc jém vida. Siiga i̱ miñpa atúŋɨ́y, jesɨc d́a nunca yua̱p; siiga i̱ acupɨcpa aɨch, jesɨc d́a nunca nɨ́ctɨtspa.
SAN JUAN 6 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo