Text copied!
Bibles in San Marcos Tlacoyalco Popoloca

SAN JUAN 4:41-50 in San Marcos Tlacoyalco Popoloca

Help us?

SAN JUAN 4:41-50 in Tti jian joajné Jesucristo

41 co icha tsje na vitticaon na are coinhi na tti ndac̈ho Jesús.
42 Cottimeja jehe na ndache na jehe tti nc̈hí mé: ―Jai ditticanho na, co jeoha ixin tti jaha ndachjenji ni ra, cai ixin janha na mismo coian na tti nichja jehe, co nona na que ndoa jehe tti Cristo que Dios rroanha para que tsjenguijna cain chojni ngoixin mundo para rrochondaha na castigo de cain cosa jianha que nchehe na.
43 Yó nchanho vatto, cottimeja Jesús vac̈hjexin de jehe rajna ngain regioen Samaria co joinchehe sigue viajé para ngain nonttehe Galilea.
44 Co ndac̈ho Jesús: “Chojni nchesayeha na ná profeté Dios que joixin de ngain ẍajeho rajné na.”
45 Are joiji Jesús ngain Galilea, chojni nttiha vayé na Jesús jian ixin cai dinttecji na tti quiai dinhi pascua ngain Jerusalén co nttiha vintteguicon na cain tti joinchehe Jesús ngain quiai mé.
46 Cottimeja Jesús cjan para ngain rajna Caná ngain Galilea, tti cjoncjamangaxin Jesús jinda vino. Co nttiha vehe ná xí vechonda jie joachaxin ngain gobiernoe rey. Co xí mé vechonda xa ná xenhe xa que venihi ngain rajna Capernaum.
47 Co are xí mé conohe xa que Jesús ojoixin de Judea co joí ngain Galilea, xí mé cjoi xa, joitsjehe xa, co joinchetsenhe xa ñao Jesús ixin tsji ngain nchiandoha xa para sinchexingamehe xenhe xa de chin que chonda xa ixin ovehe de ndarroguenhe xan.
48 Cottimeja Jesús ndac̈ho ngain xí mé: ―Jaha ra ditticaonha ra si diconha ra canxion señal co milagro.
49 Pero tti xí mé ndac̈ho: ―Soixin, daca ẍacoi, ante que ndasenhe xanhna.
50 Cottimeja ndac̈ho Jesús: ―Sacjan ngain nchiandoi; xanha oxingamehe xan. Tti xí mé vitticaon tti ndac̈ho Jesús, co sacjoi xa.
SAN JUAN 4 in Tti jian joajné Jesucristo