Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Juan 4:35-52 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Juan 4:35-52 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

35 ’Imanc' toƚcuayi: “Tehue'e' amalpuj mut'ƚa, tijouƚa' tetequim'me lan trigo”. Iya' camilhuo': Toƚsinƚe jipu'hua pe lifayiya. Tocomma joupa unta'anamma, itojpa. I'huájta afujca. Iya' cacua joupa i'huajcopa litine tetequim'me.
36 Ti'najtsem'me ƚatejpa trigo. ȽanDios jouc'a ti'najtse'ma iƚque ƚafot'ƚepola' lan xanuc', iƚne nolijyacu al ts'e liƚpitine aimijouya. Anuli ƚifapa, ƚocuena tetequi, tefot'ƚe, tijouƚa' loquexi' tixojna'ma quileta.
37 Toƚta'a ti'i'ma al ƚinca lataiqui' loya'apa: “Tipa'a anuli nofapa, ƚocuena nafot'ƚeya”.
38 Iya' nummepolhuo' imanc' tonlafot'ƚeta petsi aicoƚfac'. Locuenaye ifapá, imanc' tonlafot'ƚeta maƚpiya li'eyopa canic' iƚniya.
39 Jiƚpe liƚya' Sicar ƚaca'no' joupa uya'ahuo'ma: “Iƚque aƚminapa jahuay lai'epa”. Licuej'me iƚe licuapa ƚaca'no' axpela' iƚniya lun samaritano i'huaiyijmpá Jesús.
40 Icuaiyunca pe lopa'a iƚque, timiyi: ―Ƚepá laƚpiƚya'. Jiƚpiya topajnta. Jesús i'hua'ma liƚpiƚya'. Ipajnhuo'ma oquej quitine.
41 Jiƚpe liƚya' lan xanuc' tiquimf'eyi Jesús lines'ma. Xonca axpela' i'huaiyijm'me.
42 Iƚne timiyi ƚaca'no': ―Ate'a ima' opalaico'ma Jesús. Illanc' aƚcuayi ma' al ƚinca ima' lofnespa. Itsiya illanc' caƚtuca' aƚcuejnapá linespa jiƚquiya, toƚta'a aƚsina' aƚinca iƚque lunƚu'e'monga' jouc'a tunƚu'e'mola' lan xanuc' ni petsi lomana' li'a ƚamats'.
43 Luyaipa oquej quitine Jesús ipanni jiƚpe liƚya', i'hua'ma al distrito Galilea.
44 Aiqui'huacona'ma al distrito Judea. Maƚquiya ines'ma: “Cal xans, tama aprofeta ƚummepa ȽanDios, mipa'a maƚpe lipiƚya' aimipalaicoyacu c'a lan xanuc', tetets'iyacu”.
45 Ma licuaitsi Galilea lan xanuc' jiƚpiya ƚinca epenuf'me. Iƚniya iyehuo'me al juic Jerusalén, joupa ixinghuo'me lo'epa jiƚpiya.
46 Mipa'a Jesús al distrito Galilea i'huacona'ma Caná, jiƚpiya petsi lipai'ihuo'ma laja', i'ipa vino. Jiƚpe Caná tipa'a anuli cal xans, ts'ipenic' cal rey, ƚi'hua textafque. Iƚque ƚafcuana tipa'a liƚya' Capernaum, maƚpe al distrito Galilea.
47 Ts'ipenic' icuejpa Jesús ailopa'a Judea, joupa icuaiconata Galilea, i'hua'ma, i'huajcotsi Jesús, ixahue'etsi ti'huaƚa' liƚya' Capernaum, tixaƚ'meta ƚi'hua, iƚque tima'ma.
48 Jesús timi: ―Imanc' toƚcuayi: “Iƚque Jesús aƚmuc'itsonga' al cueca'”. Ja'ni aicamuc'ilhuo' toƚta'a aimaƚ'huaiyijnya.
49 Ts'ipenic' cal rey timi: ―Mai'ailli', aimicoƚ'mo'. Ƚepá lajut'ƚ. Ja'ni a'i, timana'ma ƚai'hua.
50 Jesús timi: ―To'huanƚa'. Ƚo'hua imaf'i'. Aimimaya. Cal xans i'huaiyijmpa Jesús limipa, i'huana'ma.
51 Ma mi'huanghua lane Capernaum, iƚniya notoc'ipá italecufunca, timiyi: ―Joupa ixaƚconapa ƚo'hua.
52 Icuis'e'mola', timila': ―¿Tej hora lixaƚconapa? Timiyi: ―Tsumjma lixhuaita anulij hora luyaipa menac'o iƚojn‑na'ma ƚipinu'.
San Juan 4 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios