Text copied!
Bibles in San Marcos Tlacoyalco Popoloca

SAN JUAN 4:33-50 in San Marcos Tlacoyalco Popoloca

Help us?

SAN JUAN 4:33-50 in Tti jian joajné Jesucristo

33 Co tti chojni que vacao Jesús coexinhi na joanchianguihi chó na jeho na co ndac̈ho na: ―¿Ani c̈hoan chojni joiaohe tti joine?
34 Pero Jesús ndac̈ho: ―Are janha nttaha inchin rinao jehe tti rroanha na, co tsjena ẍé jehe, jihi inchin tti jine janha.
35 Jaha ra ndac̈ho ra: “ẍa ditján nó conittjao para cosecha”, pero janha ndattjo ra: tsjehe ra; tsje chojni ttí nganji na. Co cain nimé inchin trigo que odicha co onchao jí para tsjejo ni.
36 Tti nchehe ẍa que ttjejo chojni mé, jehe inchin ninchehe ẍana ngain cosechana que datse chojni para rrochonda na iná vida naroaxin que ẍonhi tiempo tsjexin. Mexinxin tti ttenga co tti tsín cosecha ché na nataonxin.
37 Ixin ndoa tti ndac̈ho dicho: “Jé tti ttenga co jé tti tsín cosecha.”
38 Janha rroanha jaha ra para joitsinhi ra cosecha tti ẍonhi ẍa joinchehe ra jaha ra. Jañá jé ni joinchehe ẍa, co jaha ra tsjejo ra cosecha.
39 Tsje chojni ngain jehe rajna mé de ngain Samaria vitticaon na Jesús, jeho ixin tti ndac̈ho tti nc̈hí jiha are ndac̈ho nc̈ha: “Jehe ndachjenji na cainxin tti jointtaha janha.”
40 Mexinxin are joí tsje chojni samaritano, jehe na joinchetsenhe na ñao Jesús ixin tarroguehe ngain na. Co Jesús vittohe ngain na nttiha yó nchanho,
41 co icha tsje na vitticaon na are coinhi na tti ndac̈ho Jesús.
42 Cottimeja jehe na ndache na jehe tti nc̈hí mé: ―Jai ditticanho na, co jeoha ixin tti jaha ndachjenji ni ra, cai ixin janha na mismo coian na tti nichja jehe, co nona na que ndoa jehe tti Cristo que Dios rroanha para que tsjenguijna cain chojni ngoixin mundo para rrochondaha na castigo de cain cosa jianha que nchehe na.
43 Yó nchanho vatto, cottimeja Jesús vac̈hjexin de jehe rajna ngain regioen Samaria co joinchehe sigue viajé para ngain nonttehe Galilea.
44 Co ndac̈ho Jesús: “Chojni nchesayeha na ná profeté Dios que joixin de ngain ẍajeho rajné na.”
45 Are joiji Jesús ngain Galilea, chojni nttiha vayé na Jesús jian ixin cai dinttecji na tti quiai dinhi pascua ngain Jerusalén co nttiha vintteguicon na cain tti joinchehe Jesús ngain quiai mé.
46 Cottimeja Jesús cjan para ngain rajna Caná ngain Galilea, tti cjoncjamangaxin Jesús jinda vino. Co nttiha vehe ná xí vechonda jie joachaxin ngain gobiernoe rey. Co xí mé vechonda xa ná xenhe xa que venihi ngain rajna Capernaum.
47 Co are xí mé conohe xa que Jesús ojoixin de Judea co joí ngain Galilea, xí mé cjoi xa, joitsjehe xa, co joinchetsenhe xa ñao Jesús ixin tsji ngain nchiandoha xa para sinchexingamehe xenhe xa de chin que chonda xa ixin ovehe de ndarroguenhe xan.
48 Cottimeja Jesús ndac̈ho ngain xí mé: ―Jaha ra ditticaonha ra si diconha ra canxion señal co milagro.
49 Pero tti xí mé ndac̈ho: ―Soixin, daca ẍacoi, ante que ndasenhe xanhna.
50 Cottimeja ndac̈ho Jesús: ―Sacjan ngain nchiandoi; xanha oxingamehe xan. Tti xí mé vitticaon tti ndac̈ho Jesús, co sacjoi xa.
SAN JUAN 4 in Tti jian joajné Jesucristo