Text copied!
Bibles in Tepeuxila Cuicatec

SAN JUAN 4:32-50 in Tepeuxila Cuicatec

Help us?

SAN JUAN 4:32-50 in Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila

32 Ni Jesús miiⁿ ngaⁿ'a yā ngii yā saⁿ'ā s'eeⁿ: 'Úú ní vɛ́ɛ́ 'áámá comida yeⁿ'é chi che'é. Ndís'tiī nguɛ́ɛ́ déénu nī.
33 Níícú discípulos ngaⁿ'a sa ngii sa vi'ī: ¿'Áá ndaā 'iiⁿ'yāⁿ chi cuú yā chí che'é yā?
34 Ní ngaⁿ'a Jesús ngiī yā saⁿ'ā s'eeⁿ: Comida yeⁿ'é chííⁿ chí cuuví diíⁿ tan'dúúcā chí neⁿ'ē 'iiⁿ'yāⁿ chi dichó'o yā 'úú. Ní di'cuiinú ntiiⁿnyuⁿ yeⁿ'é yā.
35 Ngaⁿ'a ndis'tiī: ¿'Áá nguɛ́ɛ́ vɛ́ɛ́ cá tá cuūuⁿ 'iīyū taachi ndaá tiempo yeⁿ'ē cosecha? N'diichí nī. 'Úú ngaⁿ'á ngií ndís'tiī: N'diichí nī cuaaⁿ 'niiⁿnuⁿ. Snaáⁿ nī cuɛ́ɛ́tí yeⁿ'é nī. 'Āā ndaa nguuvi chi diíⁿ nī cosechar.
36 'Iiⁿ'yāⁿ chi nadacuéeⁿ yā cosecha vɛɛ chii'vɛ̄ɛ yeⁿ'é yā. Ní vɛ́ɛ́ n'gui'i yeⁿ'é yā chi cūnee cueⁿ'e daāⁿmaⁿ. Níícú 'iiⁿ'yāⁿ chí niīnu yā ndúúcú 'iiⁿ'yāⁿ chi nadacuéeⁿ yā cosecha ní nduu 'uuví yā yeenú taaví yā.
37 Caati chuū chi cuaacu nííⁿnyúⁿ chi nduudu cuaacu: 'Áámá 'iiⁿ'yāⁿ ní ngīīnu yā ni táámá yā ní nadacuéeⁿ yā.
38 'Úú nidicho'ó ndís'tiī ní nadacuéeⁿ nī cosecha chi nguɛ́ɛ́ n̄diíⁿ nī ntiiⁿnyuⁿ. Táámá yā diíⁿ yā ntiiⁿnyuⁿ. Ní ndís'tiī chi ndaá nī tuu'ví nī ntiiⁿnyuⁿ n̄diíⁿ yā.
39 Ni neené 'yaaⁿ 'iiⁿ'yāⁿ samaritanos yeⁿ'ē yáāⁿ miiⁿ s'teenú yā Jesús cucáávā nduudu yeⁿ'e n'daātāa miiⁿ chí caⁿ'a yā nduudu cuaacu: 'Iiⁿ'yāⁿ mííⁿ ní caⁿ'a yā chii yā 'úú tanducuéⁿ'ē cosa chi n̄diíⁿ.
40 Ndaa saⁿ'ā samaritanos nanááⁿ Jesús. Di'cuíítu sa 'iiⁿ'yāⁿ chi canée yā ndúúcu sa. Ní canée yā miiⁿ 'uuvi nguuvi.
41 Neené 'yaaⁿ cá yā s'teenú yā cucáávā nduudu yeⁿ'e Jesús.
42 Níícú 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ ngaⁿ'a yā ngii yā n'daataá miiⁿ: 'Āā ntɛ́ɛ́ cu'teenú 'nū caavā chi ch'iindiveéⁿ 'nū chi cuaacu nííⁿnyúⁿ nguɛ́ɛ́ dámaaⁿ yeⁿ'e chi ngaⁿ'ā di. Caati maáⁿ 'nū n'diichí 'nū ní ch'iindiveéⁿ 'nū chi cuaacu nííⁿnyúⁿ chi 'iiⁿ'yáⁿ 'cūū nguuvi Cristo chi inadan'guáⁿ'ai yā 'iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e iⁿ'yeeⁿdí 'cūū.
43 Ch'íínú 'uuvi nguuvi ní Jesús cueⁿ'é yā yáⁿ'āa Galilea.
44 Caatí maaⁿ Jesús miiⁿ caⁿ'a cuaacú yā chi 'iiⁿ'yāⁿ nguɛ́ɛ́ diíⁿ yā honrar 'áámá 'iiⁿ'yāⁿ profeta taachi ngaⁿ'a yā yáāⁿ vaacú yā.
45 Ní ndaá yā yáⁿ'āa Galilea ní 'iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e yáⁿ'āa Galilea miiⁿ tuu'mi di'cuúⁿ yā chi caneé yā. 'Āā n'diichí yā tanducuéⁿ'ē chi diíⁿ yā na yáāⁿ Jerusalén, nguuvi yeⁿ'e 'viicu yeⁿ'e pascua, caati 'iiⁿ'yāⁿ s'uúⁿ cheⁿ'e ntuúⁿ yā 'viicu miiⁿ.
46 Ndaa ntúūⁿ Jesús na yáāⁿ Caná yeⁿ'e yáⁿ'āa Galilea naachi din'dái yā vino ndúúcú nuūⁿnīⁿ. Mííⁿ canéé 'áámá rey yeⁿ'e yáāⁿ Capernaum. Ngiītā 'áámá daiya rey miiⁿ.
47 'Iiⁿ'yáⁿ 'cūū mííⁿ ch'iindiveéⁿ yā chí ndaā Jesús yeⁿ'ē yáⁿ'āa Judea na yáⁿ'āa Galilea. Cheⁿ'é yā nanááⁿ Jesús ní di'cuíítu yā 'yā chi caⁿ'a yā n'diichí yā daiya sa chi nanduūvā yeⁿ'ē caati 'aa cháā 'cuuvi.
48 Tuu'mi ní ngaⁿ'ā Jesús ngii yā saⁿ'ā: Ndúúti chi nguɛ́ɛ́ snaaⁿ di señales ndúúcū milagros chi vaadī n'giinu nguɛ́ɛ́ cu'téénu di.
49 'Iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e rey ngaⁿ'á yā ngii yā Jesús: Señor, cú'u yú caati 'āā cuɛ́ɛ́ 'cuūvī saⁿ'ā 'lííⁿ yeⁿ'é.
50 Ngaⁿ'ā Jesús ngii yā 'iiⁿ'yāⁿ: Cúnaⁿ'a di, daiya dí cánduuchi sa. Ní saⁿ'ā miiⁿ ní chi'téénu sa nduudu chí caⁿ'ā Jesús miiⁿ. Ní cuinaⁿ'a sa.
SAN JUAN 4 in Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila