Text copied!
Bibles in Chichicapan Zapotec

San Juan 4:25-46 in Chichicapan Zapotec

Help us?

San Juan 4:25-46 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)

25 Chiꞌchi rahbi gunnaꞌh chi: ―Naꞌh naꞌnnahn ziꞌ Mesías nin laa za Crixtu, ya chin dxiꞌ Ñiꞌh laꞌh Ñiꞌh zuziaꞌñih Ñiꞌh loh xigaaba nuꞌh loh garaatiiꞌ.
26 Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh gunnaꞌh chi: ―Naꞌh naañin, naꞌh gahca nin cañiꞌn loh luꞌh naan Crixtu.
27 Ya hohra chi gubiaꞌgarii raꞌ za xpwiinn Ñiꞌh riꞌchi, ya badxyigaaꞌ duxa loh raꞌ ba laasii bwaꞌha raꞌ ba cayuuꞌyidxyiꞌdxyinee Jesuhs laꞌh gunnaꞌh Samaritana chi, per nin tuhbi raꞌ ba ayi gunaabadxyiꞌdxyi xi xclaaꞌdzi gunnaꞌh chi o xi cayuuꞌyidxyiꞌdxyinee Jesuhs laꞌh gunnaꞌh chi,
28 ya chiꞌchi basiaꞌhangah gunnaꞌh chi xchyiiꞌ ñihsa ba tin ziaa ba loh guihdxyi chi tin gwagañiꞌ ba loh raꞌ bwiinn guihdxyi chi:
29 ―¡Gultaꞌguiaꞌha laꞌh tuhbi ndxiꞌhw nin guñiꞌ garaatiiꞌ raꞌ nin cayuꞌnnahn! ¿Tayi laꞌh dxiꞌh ba nin naa Crixtu?
30 Ya chiꞌchi biriaꞌh raꞌ bwiinn guihdxyi raꞌ chi tin gwah raꞌ ba hasta zuu Jesuhs,
31 ya gaduhbi nin zeꞌ raꞌ bwiinn chi rahbi raꞌ xpwiinn Ñiꞌh loh Ñiꞌh: ―Mwehsu, gudahw.
32 Chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh raꞌ ba: ―Naꞌh laꞌn nahpa nin gaawuhn, guelwahw nin ayi nuꞌnbwaꞌ tu laꞌh tu.
33 Ya chiꞌchi guzoꞌbaloh canaabadxyiꞌdxyi loh lasaaꞌ raꞌ xpwiinn Ñiꞌh rahbi raꞌ ba: ―¿Ta nuugaa nin bieꞌnee nin gahw mwehsu?
34 Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―Xquelwaawuhn naa guzaꞌloon guꞌnnahn nin xclaaꞌdzi Bwiinn nin guluꞌnehza naꞌh gaca tin guzaꞌloon xtsiꞌn ba.
35 Laꞌh tu rahbi tu riaꞌdxyi ru stapa bweꞌhw tin chaꞌloh jusehchi, per naꞌh rñiꞌn loh tu gulguiaꞌha loh yuh hasta naꞌ xliꞌn tu, laꞌn guhla la tin chapitii jusehchi.
36 Bwiinn nin rusiaꞌpitii jusehchi, rcaꞌha ba mweeyi nin rgaꞌha guicaꞌha ba, ya jusehchi nin rusiaꞌpitii ba gacan guelnabahan nin ayi ñichilohtiiꞌ tin ziꞌchi dxiahxinee bwiinn nin rbahchi biñih laꞌh bwiinn nin ruziaꞌtii liꞌhn chi,
37 laasii guchii ziga rñiꞌ bwiinn: “Bwiinn nin rbahchi biñih naa tuhbi bwiinn, ya stuhbi ba naa bwiinn nin ruziaꞌtii liꞌhn.”
38 Naꞌh guxeꞌhlaꞌhn laꞌh tu tin gusiaꞌpitii tu jusehchi nin ayi bwiꞌhnn biñih tu, pwihsi guriin bwiinn nin bwiꞌhnn biñihin ya laꞌh tu riahxi tu pur xtsiꞌn raꞌ bwiinn chi.
39 Pwihsi ziahan duxa raꞌ bwiinn Samaria chi gwachiistoꞌ raꞌ ba xchiꞌdxyi Jesuhs pur nin guhdzi gunnaꞌh chi loh raꞌ bwiinn: “Guñiꞌ ba garaa raꞌ nin cayuꞌnnahn.”
40 Pwihsi chin badzihn raꞌ bwiinn Samaria raꞌ chi hasta zuu Jesuhs, guñiꞌ raꞌ ba loh Jesuhs tin dxiaꞌhannee Ñiꞌh laꞌh raꞌ ba. Biaꞌhan Ñiꞌh riꞌchi chiohpa dxyih,
41 ya ziahan ru raꞌ bwiinn chi gwachiistoꞌ raꞌ ba nin bihn raꞌ ba guñiꞌ Jesuhs,
42 chiꞌchi rahbi raꞌ ba loh gunnaꞌh chi: ―Pwihsi nnah riachiistoꞌ nu, per ayi pur dxyiꞌdxyi raꞌ dxiꞌh nin gunnah luꞌh loh nu sino que neezaa pur nin bihn dxiahga nu, yannah naann nu laꞌh Ñiꞌh naa nin gutaꞌh laꞌh raꞌ bwiinn guidxyiyuh loh duhlda.
43 Chin gudiiꞌdxi chiohpa dxyih, bariaꞌh Jesuhs guihdxyi Samaria ya zee Ñiꞌh nez guihdxyi Galilea,
44 laasii laꞌhgahca Ñiꞌh rahbi Ñiꞌh: ―Tuhbi bwiinn nin rñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs ayi ruzoꞌbadxiahga raꞌ bwiinn lahdxyi ba xchiꞌdxyi ba.
45 Ya chin badzihn Ñiꞌh loh guihdxyi Galilea, bagachiꞌloh bwiinn Galilea raꞌ chi laꞌh Ñiꞌh gaduhbistoꞌ raꞌ ba laasii chin gwah Ñiꞌh lañih paascu nin rahca loh guihdxyi Jerusalehn neezaa laꞌh raꞌ ba gwah raꞌ ba ya bwaꞌha raꞌ ba garaa dziꞌn raꞌ nin bwiꞌhnn Ñiꞌh riꞌchi.
46 Ya chiꞌchi gubiaꞌgarii Jesuhs nez guihdxyi Canah xteenn Galilea hasta bwiꞌhnn Ñiꞌh ñihsa vihnnu, guyuuꞌ tuhbi daada nin ruhnn xtsiꞌn gubieerna, guhcalluꞌhu lliiꞌn daada chi loh guihdxyi Capernaum.
San Juan 4 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)