Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Juan 4:23-34 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Juan 4:23-34 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

23 ’Ticuaitsi litine locuaicoya, iya' cacua joupa icuai'ma, lan xanuc' aimehueyacu anuli al lugar texc'onƚingoƚaiƚe ȽanDios. Ma jiƚpe liƚpicuejma' ti'nujuaisnata ȽanDios, tihuejco'me locuxe'epola', timetsaico'me. Latenƚcocopa ȽanDios texc'onƚingoƚaiƚe toƚta'a.
24 ȽanDios a'Espíritu, ailopa'a quicuerpo, ma le'a ipicuejma'. Lan xanuc' tama ticuayi: “Laxc'onƚingoƚaiyi ȽanDios”, ja'ni jiƚpe liƚpicuejma' aimi'nujuaisyi iƚque, ja'ni aimihuejcoyi locuxe'epola', ȽanDios aimetenƚcocoya laxc'onƚingoƚaipa iƚne lan xanuc'.
25 Ƚaca'no' timi: ―Aixina' ticuaihuo cal Mesías, jiƚquiya ƚecui'impá “cal Cristo”, ƚommeya ȽanDios. Itsiya tehue'e' laƚpicuejma' aicaƚcueca. Ma ticuaiyunni jiƚquiya lu'ina'monga' jahuay.
26 Jesús timi: ―Maƚque tipalaic'ohuo' itsiya. Iya' ninCristo.
27 Maƚpe mipalaic'oyoƚtsi icuainanca ts'ilihuequi Jesús. Iƚne aiquilicuis'e: “¿Te cofpalaic'ocopa jiƚquiya ƚaca'no'? ¿Te cahue'epo'?” Mane liƚpicuejma' ticuayi: “Xinƚa', Jesús tipalaic'o anuli ƚaca'no'”.
28 Ƚaca'no' ipo'no'ma lijuti, ipainanni, i'hua'ma lipiƚya'. Timila' lan xanuc' jiƚpiya:
29 ―Tonƚouyunca. Camuc'itolhuo' anuli cal xans nalu'ipa jahuay lai'epa. ¿Te ma jiƚquiya cal Cristo?
30 Lan xanuc' ipalunca jiƚpe liƚpiƚya', iye'me pe lopa'a Jesús.
31 Ai'a ticuaicu lan xanuc', ts'ilihuequi Jesús ihui'i'me, timiyi: ―Momxi, totetsoƚa'.
32 Jesús timila': ―Imanc' aicoƚsina'. Tipa'a ƚaifteja.
33 Maƚne ts'ilihuequi Jesús ticuis'eyoƚtsi, timiyoƚtsi: ―¿Naitsi nepi'ipa ƚoteja?
34 Jesús timila': ―A'i. Aicalapi'inno. Iya' ca'ay lipenic' ȽanDios, iƚe lixpic'epa Ƚalummepa, cajou'ne'ma. Ma ca'ay lipenic' ȽanDios tocomma catesma, ti'hua ti'i caipujfxi.
San Juan 4 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios