Text copied!
Bibles in Sierra de Juárez Zapotec

SAN JUAN 4:22-42 in Sierra de Juárez Zapotec

Help us?

SAN JUAN 4:22-42 in Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ

22 Lebi'i ca enne' samaritano nna yala adorar runi le, pero labí nabia'ni le Tata Dios. Intu' ca enne' de raza judío nna runi tu' e adorar nna nabia'ni tu' e porqui'ni enne' gunna salvación nna dé'e entre ca enne' judío.
23 Pero huàl·lani tsá nna, ą'hua chi gùl·la' hora qui'ni canu hualigani calatsi' quį guni cą Tata Dios adorar, pues guni cą ne adorar lani itute espíritu qui' quį nna de acuerdo ba lani nu ná lí nna. Porqui'ni Tata Dios nna reyìlée ca enne' luetsi ca nua' para guni cą ne adorar.
24 Dios nna labí née biỹa cosa material qui' yétsiloyuį; acca canu calatsi' quį guni cą ne adorar nna, ná qui'ni guni cą ne adorar lani espíritu qui' quį nna de acuerdo ba lani nu ná lí.
25 Niuláa nna rą ne: Yúá' qui'ni huàl·lani Cristo enne' ribèda tu' qui'ni itée para gudilèe intu', canchu chi íl·lanie nna quixá'anie intu' claru taá iyábani ca cosa.
26 Jesús nna ra tìe na: Inte' Cristo rui'a' lani lu' titsa'.
27 Làniana betsina' tè ca discípulo qui'áa nna uccuaỹí bá latsi' cabi qui'ni rui'e titsa' lani ttu niula samaritana. Atsi'íni ni ttú cabi labí beyáỹani cabi inàba titsa' cabi e ína cabi: Biani nua' calatsi' niulą', o biani titsa' ní nua' rue' cuią'lu' lani ą.
28 Làniana bethà'na niuláa ré'è qui' niá nna deyyą le' yétsiá taquixá'anią ca enne' nna rą cą:
29 Lítaáruhuá inna' le ttu ènne'yu' chi rèe inte' iyaba nu chi benia'. Xiaba canchu lèe ènni'ą' Cristua enne' ribèda ri'u.
30 Ca ènni'a nna biria tè cą le' yétsiá nna gùdulo cą huía cą làti du Jesús.
31 Pero miéntraste nna ca discípulo qui'áa nna gutta'yúni cabi e nna ra cabi e: Maestro, gutò tí' cuią'lu'.
32 Lèe nna rèe cabi: Té bá ttu la'gò quia' gúá'; lebi'i nna labí yù le biỹa nua'.
33 Làniana ca discípuluá nna ra luetsi cabi: Tsi alàa nuỹa chi tahua' nu gúe.
34 Jesús nna rèe cabi: La'gò quia' nna ną́ qui'ni guni ba' voluntad qui' enne' guthèl·le'e inte' nna gul·lúỹa'a' nu rèe gunia' nna.
35 Tsí álahua rena le qui'ni hua reyàtsaáru atàppa biú' para eỹu' lena' cá. Pero inte' nna nia' le: Linna'áruhuá qui'ni chi da' attu cosecha huaya', chi ną́ listo para eỹù'ą.
36 Enne' yù'u tsina huetùppa cosecha nna ridi' huá laỹa bi lena', pero lena' nu rutùppa bía nna ná lą́ para la'labàni tulidàni, para qui'ni enne' rada nna edacca' huáni bi tì'ba enne' redi' coséchaá.
37 Anía nna cca cumplir ttu dicho ra: Ttu enne' huaya' rada, pero attu enne' huaya' rutùppa lena'.
38 Inte' nna chi guthél·la'a' le para édi' le cosecha làti álahua lebi'i gùda, sino ca enne' huaya' ba beni tsina; lebi'i nna bitsina' tè le huetùppa cosecha.
39 Iỹetse' ca enne' le' yetsi Samaria huíalatsi' quį qui'ni Jesús ènni'ą' Cristua por ca titsa' qui' niuláa, porqui'ni betią testimonio nna rą: Chi gutixa'ánie inte' iyaba nu chi benia'.
40 Bitsina' tè ca enne' Samaria ru'a lúe nna gutta'yúni cą ne qui'ni cuédée tuchùppa ubitsa lani cą. Acca gulèda tìe nía chuppa ubitsa.
41 Nuỹétse'éru ca enne' huíalatsi' quį de rudà naga' quį quì'e.
42 Làniana ra tè cą niuláa: Annana chi ríalatsi' tu', álaárulá por ca titsa' nu chi ra lu' intu', sino porqui'ni la'a mísmubani intu' nna chi biyénini tu' titsa' quì'e nna chi yù tu' qui'ni ènni'į nna hualigani née Cristo Salvador qui' itute yétsiloyu.
SAN JUAN 4 in Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ