Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Juan 4:13-21 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Juan 4:13-21 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

13 Jesús italai'e'e'ma, timi: ―Cal xans noxnaya jiƚta'a laja' ticuiconahuo quija'.
14 Cal xans noxnaya laja' laifcupa aimicuiconaya quija'. Iƚe laja' laifcupa tipanehuo ƚunxajma', ti'onƚcospa to luxi caja', ti'hua tinu, ticu al ts'e lipitine aimijouya.
15 Ƚaca'no' timi: ―Mai'ailli', jiƚiya laja' lofnescopa, luhui'iƚa'. Tijouƚa' aimicuiconaya caija', ni aicuyaiconaya liƚya' quipa'aconaya caija'.
16 Jesús timi: ―To'huaƚa', tojoc'itsi ƚope'ailli'. Toƚcuaiyunca fa'a.
17 Ƚaca'no' timi: ―Ailopa'a caipe'ailli'. Jesús timi: ―Al ƚinca lofnespa: “Ailopa'a caipe'ailli'”.
18 Joupa oƚƚaitsufcopoƚtsi amajxi loxanuc'. Itsiya oƚƚaitsufcoyoƚtsi anuli cal xans ma a'i cope'ailli'. Al ƚinca lofnespa.
19 Ƚaca'no' timi: ―Mai'aill', iya' cacua ima' umprofeta.
20 Illanc' laƚtatahueló jiƚca'a ƚijuala exc'onƚingoƚai'me ipalaic'o'me ȽanDios. Ma' anuli illanc' laxc'onƚingoƚaiyi fa'a. Imanc' unc'ijudío aƚminga': “Imanc' jouc'a jahuay lan xanuc' tonƚe'me Jerusalén”. Toƚcuayi, ma le'a jiƚpiya al cuecaj xoute' laxc'onƚingoƚaita, aƚpalaic'ota ȽanDios.
21 Jesús timi: ―Maca'no', camihuo' al ƚinca. Icuaico'ma litine imanc' aimoƚnesyacu: “Jifa'a ƚijuala laxc'onƚingoƚai'me ȽanDios”. Ni lan xanuc' judío minesyacu: “Ƚepá Jerusalén. Jiƚpe laxc'onƚingoƚaita ȽanDios.”
San Juan 4 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios