Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN JUAN 3:19-36 in Highland Popoluca

Help us?

SAN JUAN 3:19-36 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

19 Chiit́a̱p castigo jém pɨxiñt́am porque cuando miñ yɨ́p naxyucmɨ jém wɨbɨc juctɨaŋtso̱ca, jesɨc jeeyaj d́a iwɨ̱aŋja̱myaj. Tsa̱m it́oyyajpa jém piichɨ porque tsa̱m iwɨ̱aŋja̱m iga imalwatyajpa.
20 It́u̱mpɨy jém imalwatyajpáppɨc ijóyixyajpa jém wɨbɨc juctɨaŋtso̱ca. D́a icunúcyajpa jém juctɨaŋtso̱ca iga odoy quejiñ iga imalwatyajpa.
21 Pero jém iwatneyajwɨɨp juuts nɨmpa jém nu̱mapɨc aŋquímayooyi, icunúcyaj jém wɨbɨc juctɨaŋtso̱ca iga quejiñ iga iwɨ̱watyajpa juuts ixunpa Dios.
22 Jesɨc ocmɨ jém Jesús con icuyujcɨɨwiñ nɨcyaj jém naxyucmɨ de Judea. Jemɨgam nɨc i̱t́iyaj. Acchíŋoyyajpa.
23 Acchíŋóypat́im jém Xiwan jém attebet Enón nocojo̱m de jém attebet Salim porque jemɨc tsa̱m it́ nɨ. Nɨcyaj jém pɨxiñt́am iga acchiŋyajta̱iñ.
24 Porque d́anam pajneta̱ cárcel jém Xiwan.
25 Jesɨc algunos de jém Xiwan icuyujcɨɨwiñ moj áŋa̱jiyaj con jém judíos iga t́i ixunpa jém Moisés iŋquímayooyi iga tsɨ́y tu̱m pɨ̱xiñ cuáyñe.
26 Jesɨc jém Xiwan icuyujcɨɨwiñ nɨc iŋmadayyaj jém Xiwan. Iñɨ́mayyaj: —Mammaestro, jém pɨ̱xiñ jém tanjɨypátnewɨɨp jém Jordán iŋwiñt́uc, jém annɨ́mayñewɨɨp mimich iga jeam jém Dios iMa̱nɨc, sɨɨp acchíŋóypat́im mex je. Nɨcyajpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am iga it́úŋɨyyajpa.
27 Jesɨc jém Xiwan iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ: —Siiga d́a t́i tachiiba Dios, jesɨc d́a t́i tanait́.
28 Micht́am aŋwɨ̱matoŋneta cuando manaŋmadayt́a iga ɨch d́a je aCristo. Pero Dios acutsat iga aŋjagoyñeiñ ammiñ iga aŋwɨ̱tsagáypa jém Cristo it́uŋ.
29 Cuando it́ jém aŋcoomɨ́yóycuy, jesɨc jém representante wiñt́i iwɨ̱tsacpa it́u̱mpɨy jém cosa. Jesɨc ocmɨ miñpa jém yoomɨypaap iga ipɨctsoŋpa jém iyo̱mo. Jesɨc maymay jém representante. Jesa̱pt́im aɨch. Agui amaymay iga núcneum jém Cristo.
30 Sɨɨp más jáyaŋa̱p jém Cristo ipɨxiñt́am. D́am atúŋɨyyajpa jém pɨxiñt́am porque cuyajum jém anyo̱xacuy.
31 Jém yucmɨpɨc miññe, je más wɨa̱p que it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am. Pero jém tsucumnewɨɨp yɨ́p naxyucmɨ iniit́ yɨ́p naxyucmɨpɨc jɨ̱xi. Iŋmatpa yɨ́p naxyucmɨpɨc aŋquímayooyi. Pero jém yucmɨpɨc miññe inimiñ jém más wɨbɨc jɨ̱xi.
32 Iŋmatpa jém wɨbɨc aŋquímayooyi jém iixñewɨɨp y jém imatoŋnewɨɨp sɨŋyucmɨ. Pero jém pɨxiñt́am d́a icupɨcyajpa jém iŋmadayooyi, it́u̱mpɨy ijɨ̱syajpa iga mɨgooyi.
33 Pero ɨch aXiwan aŋcupɨc jém iŋquímayooyi y mannɨ́máypa iga je jém nu̱mapɨc, d́a mɨgóypa tanJa̱tuŋ Dios.
34 Porque jém icutsatnewɨɨp Dios, iŋmatpa jém Dios iŋma̱t́i. Quejpa iga tsa̱m pɨ̱mi chiiñeta̱ jém Dios iA̱nama.
35 TanJa̱tuŋ Dios tsa̱m it́oypa jém iMa̱nɨc. Icɨɨjuŋcodáy it́u̱mpɨy cosa icɨɨjo̱m iga wɨa̱iñ iwat juuts je iwɨ̱aŋja̱m.
36 Siiga i̱ icupɨcpa jém Dios iMa̱nɨc, jesɨc ipɨctsoŋpa jém vida jém d́apɨc cuyajpa. Pero siiga tu̱m pɨ̱xiñ d́a icupɨcpa jém Dios iMa̱nɨc, jesɨc d́a ipɨctsoŋpa jém vida jém d́apɨc cuyajpa. Dios ichiiba jém pɨ̱xiñ jém mɨjpɨc castigo jém d́apɨc cuyajpa.
SAN JUAN 3 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo