Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Juan 2:19-23 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Juan 2:19-23 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

19 Jesús italai'e'e'mola', timila': ―Ne'. Tolateƚaf'le iƚca'a lejut'ƚ ȽanDios. Ti'iƚa' afane' quitine, iya' joupa aitsahue'enamma.
20 Lan xanuc' judío italai'e'e'me, timiyi: ―Lilanc'empa jiƚta'a lejut'ƚ ȽanDios icoƚpa oquej nuxans camts'us camats'. Itsiya ima' tocua: “Ti'iƚa' afane' quitine joupa aitsahue'enamma”. Aimi'iya.
21 Jesús aimipalaijma al cuecaj xoute'. Lines'ma: “… iƚca'a lejut'ƚ ȽanDios”, tinescoyoxi licuerpo.
22 Ts'ilihuequi Jesús lixim'me limaf'inapa, lipanamma pe lomana' limanapola', iƚniya i'nujuaisnatsa iƚiya litaiqui' Jesús. Icuapá: “Al ƚinca liniƚingiya al Paxi Cataiqui'. Al ƚinca linespa Jesús.”
23 Jiƚpe al cuecaj quiƚya' Jerusalén ti'eyi al juic Pascua. Maƚpiya tipa'a Jesús. Ti'ay al cueca'. Imuc'i'mola' lan xanuc' acueca' lipaxi. Lixim'me acueca' lo'epa, axpela' lan xanuc' ticuayi: “Lihuejna'me Jesús”.
San Juan 2 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios