Text copied!
Bibles in Tabasco Chontal

SAN JUAN 21:9-18 in Tabasco Chontal

Help us?

SAN JUAN 21:9-18 in U Chʼuʼul Tʼan Dios

9 Jinq'uin t'äbijob tä cab, u chänijob cache' ya'an jut c'ac', ya'an buch' y waj tu pam ni jut c'ac'.
10 Aj Jesús u yälbijob: ―Täsen tz'ita' ni buch' a totaj q'uechilaba.
11 Aj Simón Pedro ochi tan jucub u jolän ni chim tä cab, tulu t'oc nuc buch'. Ajni ciento cincuenta y tres buch' tama ni chim. Tä' q'uen, y mach xet'qui ni chim.
12 Aj Jesús u yälbijob: ―La'ixla tä c'uxnan. Pero niuntu u yajcänt'an mach u yoli u c'atben ca'da: “¿Caxcajet ane?” Uc'a yuwijob chich cache' Ajnoja.
13 Aj Jesús u ch'i ni waj u yäc'benob, che' chich täcä ni buch'.
14 Jinda u yuxpetz'ib u ye'i uba aj Jesús bajca an u yajcänt'anob desde jinq'uin cuxpi tan ajchäme.
15 Cuanta ac'uxnijob, aj Jesús u yälbi aj Simón Pedro: ―Simón, ane ajlo'et taj Jonás, ¿a yajna'tanon quira más que jindajob? Une u p'ali: ―Cajnoja, a wi chich cache' tä' colet. Aj Jesús u yälbi: ―C'uxnesan cä ch'oc ovejajob, jini machcatac u tz'ombenonjob.
16 Aj Jesús sutwäni u c'atben tä cha'num: ―Simón, ajlo'et taj Jonás, ¿a yajna'tanon? Une u p'ali: ―Cajnoja, a wi chich cache' tä' colet. Aj Jesús u yälben: ―Cänäntan cä ovejajob.
17 U c'atben u yuxpetz'ib: ―¿Simón, ajlo'et taj Jonás, a wolon? Aj Pedro triste'i uc'a xi u c'atben u yuxpetz'ib si u yoli. U yälben: ―Cajnoja, ane a wi upete cua' chichca. A wi chich cache' tä' colet. Aj Jesús u yälben: ―C'uxnesan cä ovejajob.
18 Totojtoj cälbenet jinq'uin ch'oc ajlo'et to, ane chich a xoji a buc, y a bixe cachichcada a woli. Pero cuanta noxibétba, a xe a tech'e' a c'äb, otro u xe u xojbenet a buc, y u xe u bisanet bajca mach uxet a wolin xiquet.
SAN JUAN 21 in U Chʼuʼul Tʼan Dios