Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN JUAN 21:9-18 in Highland Popoluca

Help us?

SAN JUAN 21:9-18 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

9 Cuando putyaj aŋsɨ̱cmɨ, ipátyaj ju̱t́ acnúcneta̱ juctɨ. Iixyaj iga sɨ́p ijaasta̱ tɨɨpɨ juuyjo̱m, it́t́im caxt́ána̱ñi.
10 Jesɨc Jesús iñɨ́máy icuyujcɨɨwiñ: —Nami̱ñɨ algunos jém tɨɨpɨ jém yaguiñpɨc immatsta.
11 Jém Peto quím jém barcoyucmɨ, iwij jém ired, moj ijɨ̱c aŋsɨ̱cmɨ. Comne jém red con mɨjtampɨc tɨɨpɨ. It́yaj ciento cincuenta y tres. Tsa̱m jáyaŋ tɨɨpɨ, pero d́a jac jém red.
12 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ: —Mi̱ñɨ miwiiquit́am. Ni tu̱m de jém icuyujcɨɨwiñ d́a icwácyaj iga: “¿Mii̱apaap?” Porque iñuntawɨ̱jo̱doŋ iga tánO̱mi.
13 Jesɨc Jesús icunúc, ipɨc jém caxt́ána̱ñi icɨɨjo̱m, ichi icuyujcɨɨwiñ, jesa̱pt́im iwat con jém tɨɨpɨ.
14 Sɨɨp tres vecesam iwiñquejáy Jesús jém icuyujcɨɨwiñ dende pɨsne.
15 Jesɨc yaj wiiquiyaj, jém Jesús icwác jém Peto. Nɨ́mayt́a̱: —MiPeto, jém Jonás mima̱nɨc, ¿que mich más antoypa que jém tuŋgac aŋcuyujcɨɨwiñ? Jesɨc Peto icutsoŋ. Iñɨ́máy jém Jesús: —Nu̱ma, mánO̱mi, mich iñjo̱doŋ iga tsa̱m mantoypa. Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém Peto: —Acwiicɨ jém amma̱ñborregoyaj.
16 Jesɨc e̱ybɨct́im icwácpa Jesús jém Peto. Nɨ́mayt́a̱: —MiPeto, jém Jonás mima̱nɨc, ¿que tsa̱m antoypa? Jém Peto icutsoŋ. Nɨmpa: —Nu̱ma, mich iñjo̱doŋ iga tsa̱m mantoypa. Jesɨc Jesús iñɨ́máy: —Wa̱tɨ cuenta jém amborregoyaj.
17 Jém Jesús túccɨyam icwácpa jém Peto. Nɨ́mayt́a̱p: —MiPeto, jém Jonás mima̱nɨc, ¿que tsa̱m antoypa? Jesɨc jém Peto tsa̱m aŋyác porque tres vecesam icwácpa siiga it́oypa, jesɨc iñɨ́máy jém Jesús: —MánO̱mi, mich iñjo̱doŋ it́u̱mpɨy cosa. Iñjo̱doŋt́im iga mantoypa. Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém Peto: —Acwícya̱jɨ jém amborregoyaj.
18 Nu̱ma mannɨ́máypa iga cuando d́anam micha̱mi, jesɨc iŋcotpa iñyaac jém iñyoot́i y miñɨcpa ju̱t́ mich iñxunpa. Pero cuando micha̱mim, jesɨc iñt́ɨ̱mpa iŋcɨ y tuŋgac miccámáypa iñyoot́i. Mininɨcpa ju̱t́ mich d́a miñɨctooba.
SAN JUAN 21 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo