Text copied!
Bibles in Northern Puebla Nahuatl

SAN JUAN 21:8-24 in Northern Puebla Nahuatl

Help us?

SAN JUAN 21:8-24 in In yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin Jesucristo

8 In oc sequinten tetlamachticahuan oahsique in atlatentli ihuan in barco, quitotochuilantihue in matlatl tentiu in michten. Ocahcatca cana se cien metros den atlatentli.
9 Ic otemoque tlalpa, oquiahsique se tlecuili, huicsitica pani se michi huan pantzin.
10 Huan Jesús oquiniluiloc: ―Xicualicacan sequin michten in tlen hueloc nanquiquixtiyahque.
11 Oncan in Simón Pedro otlehcoc ihtech in barco huan oquitotochuilan ipan tlali in matlatl ic tentiu in michten huehhueyi, se ciento ompohuali huan mahtlactli huan yiyi. Huan masque tequin miyac, in matlatl ahmo otzomon.
12 Oncan Jesús oquiniluiloc: ―Xihualacan xitlacuacan. Huan niyan seya den tetlamachticahuan ahmo omoixcohyanui tetlahtlanis aquin Yehhuatzin, tleca quimauticaten quen Yehhuatzin in Totecohtzin.
13 Saniman in Jesús omopacholoc, omoan in pantzin huan oquinmacaloc yehhuanten, huan noyojqui ijcon omochiu ica in michi.
14 Inin opanoc ic yexpa in Jesús oquinmonenextililoc in tetlamachticahuan satepa ihcuac yoihxohuac den miquilistli.
15 Satepa den tlacualistli, in Jesús omotlahtlani in Simón Pedro: ―Simón, ticoneu Jonás, ¿tla tinechtlasohtla ocachi huan ahmo inihque? In Pedro otenanquilic: ―Queme, Notecohtzin, Tehhuatzin momati quen nitetlasohtla. Huan Jesús oquiluiloc: ―Tel, xiquinixpiya nocolelohhuan.
16 Oc sepa omotlahtlani huan yeh in ic oupa. ―Simón, ticoneu Jonás, ¿tinechtlasohtla? Huan Pedro otenanquilic: ―Queme, Notecohtzin, Tehhuatzin momati quen nitetlasohtla. Oncan omoluic: ―Tel, xiquinixpiya nocalnelitos.
17 Ic yexpa omotlahtlani: ―Simón, ticoneu Jonás, tel, ¿tinechtlasohtla? Huan Pedro otlocox tleca omotlahtlani yexpa in tla tetlasohtla, huan oteiluic: ―Notecohtzin, Tehhuatzin momati nochin. Tehhuatzin momati quen nitetlasohtla. Huan Jesús omoluic: ―Tel, xiquinixpiya nocalnelitos.
18 Ic nele nimitziluiya quen ihcuac oticatca ocachi titelpochtli, oticanayaya tlen tictequiutiya huan otiyaya canin oticnequiyaya. Huan ihcuac titectiya, mitzmasohuasque in oc seya, huan mitzuicasque canin tehhuatl ahmo ticnequis tiyas.
19 Ic omihto inin, in Jesús oquimatiltilo quen miquis in Pedro ic tehueyitilis in Dios. Satepa omoluic: ―¡Xinechcuitlapanui!
20 Ic omocuepque, in Pedro oquitac quen oquincuitlapanuihtaya in tetlamachticau in aquin Jesús tequin omotlasohtlayaya. Yiyehhua in aquin ocatca tenahuac ipan in tlacualistli huan otetlahtlani: “Notecohtzin, ¿aquinon teichtacahuis?”
21 Ihcuac in Pedro oquitac in oc seya, otetlahtlani in Jesús: ―Notecohtzin, huan inin, ¿tlenon quipanos?
22 Huan Jesús omonanquilic: ―In tla nehhuatl nicnequis manemi hasta ihcuac nimocuepas, ¿campa mitzcocua? Tehhuatl xinechcuitlapanui.
23 Oncan impan in tlaneltocanimen mochayau inon tlahtoli quen mach inon tetlamachticau cana ahmo miquis. Huan Jesús ahmo omihto ahmo miquis. Tlahmo omihto: “In tla nicnequis manemi hasta ihcuac nimocuepas, ¿campa mitzcocohua?”
24 Inin yiyehhua in tetlamachticau aquin quihtohua inin tlahtolten melahuac, huan yehhuatl quihcuilohtoc in tlen oquihto ipan inin amatl. Huan ticmatihque in tlen quihtohua nochin melahuac.
SAN JUAN 21 in In yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin Jesucristo