Text copied!
Bibles in Southern Puebla Mixtec

SAN JUAN 20:21-29 in Southern Puebla Mixtec

Help us?

SAN JUAN 20:21-29 in Ley saa ni nacoo Jesucristu

21 Dandu inga xichi nì cachi‑yà xì‑né: ―Contentu ni cúndóó‑nsiá. Nacua nì techuún Yuamánìˊ yùhù nì quesaì, ducán techúûn stnáì mii‑nsiá cùhùn‑nsià.
22 Daaní, nì sivi tàchì‑yá nùù nsidaa‑né, te nì cachi‑yà: ―¡Ni nándèe Espíritu Ìì ini anima‑nsià, cachíˋ!
23 Nú ni cuícáhnû inì‑nsia sàhà cuàchi nèhivì, dandu ñà‑sànì ndutu ndisa‑ña cundua; te nú màsà cuícáhnû inì‑nsia sàhà‑né, dandu iá ìì cuàchi‑ne ―nì cachi‑yà.
24 Doco nùù ùxìn ùì nècuàchì dacuahá‑yá, iin‑ne cónì ía‑ne xì compañeru‑nè na ní ndecunu Jesús nùù‑né. Divi Tomás nduú nècuàchìmà, te Cuatí cachí stná nèhivì xì‑né.
25 Ñàyùcàndùá, nì cachi compañeru‑nè xì‑né: ―Cunaha‑ní, ¡sànì xini‑nsì Stoho‑ndà Señor! Doco mii‑né, nì cachi‑nè: ―Dècuèndè cundehí yantà ndahà‑yá ndé nì ìhi clavu, te daquíhvi dìnìndàhí ndé nì xìda mà, te daquíhvi stnáì ndahí ndé (nì nacuèhè) diìn tìxì‑yá, te nú coó, mà cúníndísê ―nì cachi‑nè.
26 Daaní, na ní xìnu inga ùnà quìvì, nì nataca tu nècuàchì dacuahá‑yá ini vehe. Doco daa ndisa iá stná Tomás xì nècuàchì ndòò‑mà. Te ndiadí vàha tu yehè. Te nì sàà Jesús inga xichi nì sàcuììn‑yà mahì‑né, te nì cachi‑yà: ―Contentu ni cúndóó‑nsiá.
27 Dandu nì cachi‑yà xì Tomás: ―Yohó daquíhvi‑ní dìnìndàhá‑nî, te cundehè‑ní ndahí; dandu daquíhvi‑ní ndahà‑ní diìn tìxí. Te cunindisá vàha‑ní. Màsà cáchí gà‑ní có‑xìníndísá‑nî.
28 Dandu nì cachi Tomás xì‑yá: ―Stohì Señor nduu‑ní, vàchi Dios nduu‑ní.
29 Dandu nì cachi‑yà xì‑né: ―Tomás, sàhà‑ñá nì xininùù‑ní yùhù, ñàyùcàndùá nì xinindisa‑ní. Vihi gá ndiaha cundua nú ni cúníndísâ‑nsiá mate tàñáha ga cuninùù‑nsiá yùhù ―nì cachi‑yà.
SAN JUAN 20 in Ley saa ni nacoo Jesucristu