Text copied!
Bibles in Huastec

SAN JUAN 20:20-27 in Huastec

Help us?

SAN JUAN 20:20-27 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

20 Tam tin uluhuits antsana’ a Jesús, tam tu tejhua’methanchichic in c’ubac ani jaye in tsoyil jun ti xec’nenec. Ani u lej culbel cum i tsu’tal an Ajatic c’uajatits.
21 Tam a Jesús tu ucha’chic junil: ―Nan tu pithalchic ta ichich i jun ejettalab. Jant’ini’ u Tata ti eb tin aba’ quin chich teje’ tsabal cu t’ajchi in culbetal, antsana’ nana’ tu aba’ tata’chic abal tiquin t’ajchi u culbetal.
22 Taley a Jesús tu ixc’aychic, ani tu ucha’: ―Xo’ ca bats’u an Espíritu Santo.
23 Max tata’chic ca paculanchi in hualab i inic, tam ojni ne’ets ca paculanchat. Max yab ca paculanchi, tam ojni’ antsana’ ne’ets ca jilc’on yab paculanchith in hualab.
24 Tam ti chich a Jesús quin tejhua’metha’ tim ba’ c’al huahua’ tu exobalil yab c’uajatac tamna’ a Tomás. Pel jaja’ axi uxnal ti cuaya’cua’.
25 Huahua’ i ucha’ a Tomás: ―Xohue’ i tsu’umalits an Ajatic. Toc’tsin a Tomás: ―Nana’ yab ne’ets cu bela’ max yab cu tsu’chi in c’ubac jun ti xec’nenec c’al an labux, ani cu xapchi u ch’uchub c’ubac tin c’ubac ani tin tsoyil jun ti xec’nenec.
26 Huaxic a q’uicha talbel u tamcuthits junil al jun i ata huahua’ tu exobalil a Jesús, ani xo’ ojni’ c’uajatits jaye a Tomás. Aba ani’ i cua’al alhua’ maputhits an hui’lebchic, bel otsits a Jesús ani cuble ts’ejel c’al huahua’. Tu ucha’chic junil: ―Nan tu pithalchic ta ichich i jun ejettalab.
27 Tam a Jesús in ucha’ a Tomás: ―Ca xapa’ a ch’uchub c’ubac te tu c’ubac. Ca ne’tha’ a ichich lej t’ayat belolol c’al nana’, ani yabats ca ne’tha’ i hualamtalab ta ichich.
SAN JUAN 20 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

JUAN 20:20-27 in Nin tének káwintal an okˀóxláb

20 Tam tin ulu jechéꞌ, na Jesús in ólnaꞌ nin kʼubak ani nin chóyíl. Ani an exóbaltsik kulbé tʼajat abal in chuꞌutsik an Ajátikláb.
21 Utsantsik juní enchéꞌ kʼal na Jesús: ―¡Ki kʼwajaytsik kʼijidh! Anchanꞌ jelt xan tin abámal an Tátaꞌláb, anchanꞌ neye xoꞌ tu abáltsik.
22 Jutsutsuyattsik tám kʼal na Jesús ani utsantsik enchéꞌ: ―Ka bachʼutsik an Tʼokat Ejattaláb.
23 Xitaꞌ ka pakwlantsitsik, neꞌech ka pakwlantsat; xitaꞌ yab ka pakwlantsitsik, yab neꞌech ka pakwlantsat.
24 Na Tomás, xu bijyáb ti Kwayaꞌ, xi jaꞌich jeye jún ti éb xi lajucháb an exóbaltsik, yab jaꞌ waꞌach kʼal xi más an exóbaltsik tam ti ulich na Jesús.
25 Tayíl óltsin enchéꞌ kʼal xi kʼeꞌet an exóbaltsik: ―I chuꞌúmal an Ajátikláb. Por tókʼoyattsik enchéꞌ kʼal na Tomás: ―Max yab ku chuꞌu bin kʼubak xon ti ochenek an pajkʼixtaláb ani ku xapaꞌ nu tsʼútsbixtal xon ti ochenek an pajkʼixtaláb ani ku xapaꞌ jeye nu kʼubak bin chóyíl, yab neꞌech ku belaꞌ.
26 Waxik a kʼítsá más tayíl, an exóbaltsik junkunék juní ba jun i atá ani tam ti jachanꞌ i kʼij, taꞌ jeye ti kʼwajat na Tomás kʼal jajáꞌtsik. Mapudhtsik tin koꞌol an wiꞌleb, por ochich na Jesús, kubey junax chʼejel xon ti kʼwajattsik ani chapnédhomách enchéꞌ: ―¡Ki kʼwajaytsik kʼijidh!
27 Utsan tám enchéꞌ na Tomás kʼal na Jesús: ―Ka xapaꞌ techéꞌ na tsʼútsbixtal ani ka telaꞌ nu kʼubaktsik; ka tsiꞌdhaꞌ na kʼubak ani ka xapaꞌ ba nu chóyíl. Yab ka jálkʼúkʼliyal na chalab, tokot ka óntsi ti kin belaꞌ.
JUAN 20 in Nin tének káwintal an okˀóxláb