Text copied!
Bibles in Northern Conchucos Ancash Quechua

San Juan 20:2-16 in Northern Conchucos Ancash Quechua

Help us?

San Juan 20:2-16 in Señor Jesucristopa alli willacuynin

2 Tsayta ricaycurmi Pedrotawan Señor Jesucristo cuyangancag discïpulun caycäyanganman cörrilla aywar nirgan: “¡Sepultürapitam Señor Jesucristopa ayanta apayashga y manam musyaytsu ni mayman churayanganpis!”
3 Tsaynam Pedrowan Señor Jesucristo cuyangancag discïpulun yargosquir, pamparangan sepultüraman aywayargan.
4 Ishcannam cörrilla aywayargan, pero juccag discïpulunnam Pedropita mas cörrirnin puntata sepultüraman chargan.
5 Umpuycur gawarnam ricaycurgan, pituyangan säbanasllana jitaraycagta, pero manam yaycurgantsu.
6 Gepanta Simón Pedro chaycurnam, ruri sepultürayag yaycusquir, piturangan säbanasllatana paypis ricaycurgan.
7 Tsaynöllam Señor Jesucristopa umanta watäyangan tëlapis, jucläduchö shumag doblarcur churashga caycargan.
8 Tsaynam cörrilla puntata chagcag discïpulunpis, sepultüraman yaycusquir llapan päsanganta ricaycur criyirgan.
9 Pero manaragmi entendiyarganragtsu, puntapitana Diospa Palabranchö wañunganpita cawamunanpag gellgashga cangantaga.
10 Tsaypitanam tsay ishcan discïpuluncuna, wajincunapa cuticuyargan.
11 María Magdalenanam wacta sepultüra lädunchö wagarnin quëdargan. Tsaynö wagaycanganpitam, sepultüra rurinman umpuycur gawaycurnin,
12 yurag llatapashga ishcay angelcuna Señor Jesucristopa cuerpun cangancagchö jamaycäyagta ricaycurgan. Juccag angelmi Señor Jesucristopa uman cangancagchö caycargan y juccagnam chaquin cangancagchö.
13 Angelcunanam tapuyargan: “Warmi, ¿imanirtan waganqui?” Paynam nirgan: “Señornïtam suwar apayashga, manam musyätsu ni mayman churayangantapis.”
14 Tsaynö nicarnam gepanman tumaycur, Señor Jesucristota ricaycurgan. Pero manam regergantsu ni pï cangantapis.
15 Señor Jesucristonam tapurgan: “Warmi, ¿imanirtan waganqui? ¿Pitatan ashinqui?” Maríaga tsay wertachö täpacug runa canganta yarparmi nirgan: “Señor, si gam apashga carga, willaycallämay mayman churangayquitapis ashignin aywanäpag.”
16 Tsaynam Señor Jesucristo nirgan: “María.” Paynam tumaycur hebreo parlaychö nirgan: “¡Rabuni!” (Tsay ninanga “Maestru” ninanmi cargan.)
San Juan 20 in Señor Jesucristopa alli willacuynin