Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

San Juan 20:19-29 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

San Juan 20:19-29 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

19 Joupa ummuhuaita iƚe litine, al te'a quitine al xamano. Iƚne ts'ilihuequi Jesús tefot'ƚeyoƚtsi anuli, ix'nif'miya lajut'ƚ. Tixpaic'ennila' lan judío. Jiƚpe icuaitsi Jesús. Ecax'ma maƚpe pe lomana', timila': ―Aimoƚhuotso'me. Toluyalaiƚe al c'a.
20 Imuc'i'mola' limane, liju'. Lixim'me caƚ'Ailli' iƚniya ts'ilihuequi ixojna'ma quileta.
21 Jesús timiconala': ―Aimoƚhuotso'me. Ma to cai'Ailli' alummepa, toƚta'a iya' cummelhuo'.
22 Lijoupa limipola' toƚta'a, ifusco'mola', timila': ―Capi'ilhuo' cal Espíritu Santo. Tolapenufle.
23 Ja'ni toƚmiƚe anuli cal xans: “Lojunac' iƚojn‑napa”, ƚinca joupa iƚojn‑napa lijunac'. Ja'ni toƚmiƚe: “Aiquiƚonge lojunac'”, ƚinca aiquiƚonge lijunac' cal xans.
24 Iƚe lipuqui' licuai'ma Jesús, anuli iƚniya limbamaj coquexi' ts'ilihuequi ailopa'a jiƚpiya. Iƚque cuftine Tomás, ƚacui'impá cal Cuatsi.
25 Locuenaye ts'ilihuequi Jesús timiyi: ―Aƚsinnapá Caƚ'ailli'. Tomás timila': ―Ja'ni caxinƚa' limane petsi lepaƚts'ijncompa lan clavo, ja'ni cacaj'miƚa' laidedo pe lecajm'micompa cal clavo, ja'ni cacanc'oƚa' laimane pe lixcai'empa liju', canes'ma: “Ma' imaf'inapa Jesús”. Ja'ni aicaxina toƚta'a ti'hua canes'ma: “Aiquimaf'inghua Jesús. A'i iƚque ƚicuai'ma.”
26 Lijoupa luyaipa apaico quitine, efot'ƚecona'moƚtsi ts'ilihuequi Jesús. Ix'nif'miya lajut'ƚ. Tomás jouc'a tipa'a. Icuaitsi Jesús. Ecaxingai'mola'. Timila': ―Aimoƚhuotso'me.
27 Timi Tomás: ―Tacajm'miƚa' lodedo iƚna'a laimane'. To'nijla' lomane tacanc'oƚa' lainiju'. Aimonescona'ma: “Jesús aiquimaf'inghua”. Aƚ'huaiyijnla'. Joupa aimaf'inapa.
28 Tomás italai'e'e'ma, timi: ―Ima' maiPoujna. Ima' mainenDios.
29 Jesús timi: ―Ima' lahuelonge, toƚta'a aƚ'huaiyijmpa. Naitsi laƚ'huaiyijnya tama aicalahuelonge, iƚque ƚinca xonca lipaxnepa ȽanDios.
San Juan 20 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios