Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

San Juan 20:16-28 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

San Juan 20:16-28 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

16 Tsigo lëë Jesús chëb: —¡Mariy! Lëë me byoogw wxooñ, aan lëë me chëb con tiitsë hebreo: —¡Rabuni! (Tiits ko nak sinak nii xñee ñe Maestre.)
17 Lëë Jesús chëb: —Blaan, por karty kyan lo Tat Tios. Per byey aan kudzy lo xpëëdscuelaa nii lëën kya lo xDios no. Lëë xaa nak pxosyaa ni lëë gak kaa xaa nak pxosy to.
18 Lëë María Magdalena kunitiits lo xpëëdscuel Jesús. Chëb me nii lëë me kon Jesús ni chëb me kchë nii chëb Jesús lo me.
19 Misme tse tminkw ko lëë xpëëdscuel Jesús pkaal lsa, aan lëë xaa byoogw yu, porñee xtsyeb xaa meñ Israel nii xñabey. Tsiñee lëë lyu pkyey lëë Jesús kwsëëb leñ yu aan lëë xaa kwso groltyee lady xpëëdscuel xaa, chëb xaa: —Kakni Dios to dyon.
20 Loxsye chëb xaa ngo, lëë xaa bluuy ña xaa ni kwi xaa laañee kwsëëb lans, aan kchësy xpëëdscuel xaa ble.
21 Lëë Jesús chëb stub: —Dios kakni do. Lëën kxal lëë do sinak nii pxaal Tat Tios naa.
22 Lëë Jesús blub lo xpëëdscuel aan lëë xaa chëb: —Kol klaa sëëb Kyalbini Ntson leñ styoo do.
23 Kchësy meñ nii kuñ do perdón kpily xtol, per kpildy xtol kchësy meñ nii kuñdy to perdón.
24 Worñee kwey Jesús, kindy tu xpëëdscuel xaa nii lë Max. (Kwach kwloolë xaa Max.)
25 Lëë xcombañer Max chëb lo Max: —Lëë noo ptyon Jesús. Per lëë Max chëb: —Deelñee kandyaa ña xaa laañee kwsëëb clav, ni ksëëbtyaa xkweñaa laañee kwsëëb clav ni laañee kwsëëb lans, knilastyaa nii kon do xaa.
26 Lëë kwloxo xon kpidz, lëë xpëëdscuel Jesús pkaal lsa stub, aan wi Max no lady xaa tse go. Per nikxe tsiitsy ntse xaa chu puert, lëë Jesús kwsëëb. Aan lëë Jesús kwso groltyee lady xaa chëb: —Kakni Dios to dyon.
27 Tsigo lëë xaa chëb lo Max: —Psëëb xkweeñoo lo pat ñan, ni bneetsy ñal nu parñee ksëëblo kwin. Jkandy kikoo, sink bniladzy.
28 Lëë Max chëb: —¡Lii xñabey ni lii nak Dios!
San Juan 20 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani